I.1 prefacio, Documentación correspondiente, Símbolos – Yaskawa CIMR-LE Manual del usuario

Página 14: Términos y abreviaturas, Ye a_com

Advertising
background image

14

YASKAWA SISP YAIL1E 01A YASKAWA Variador CA L1000E Manual técnico

i.1 Prefacio

i.1

Prefacio

Yaskawa fabrica productos que se usan como componentes en una amplia variedad de sistemas industriales y equipos. La
selección y aplicación de los productos Yaskawa es responsabilidad del fabricante del equipo o del consumidor final del
mismo. Yaskawa no se hace responsable por la forma en que sus productos son incorporados en el diseño final del
sistema. Bajo ninguna circunstancia debe permitirse que un producto Yaskawa sea incorporado en cualquier producto o
diseño como única medida de seguridad. Todos los controles deben estar diseñados para detectar fallas de forma dinámica
y para detenerse de forma segura en toda circunstancia sin excepción. Todas los sistemas o equipos diseñados para
incorporar un producto fabricado por Yaskawa deben proporcionarse al usuario final con las advertencias e instrucciones
adecuadas para un uso y operación seguros de esa pieza. Todas las advertencias expedidas por Yaskawa deben
proporcionarse en tiempo y forma al usuario final. Yaskawa ofrece una garantía expresa para la calidad de sus productos
solo si estos se utilizan en conformidad con los estándares y las especificaciones publicadas en el manual de Yaskawa.
NO SE OFRECE NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA. Yaskawa no se responsabiliza por lesiones
físicas personales, daños a la propiedad, pérdidas o demandas que surjan del mal uso de sus productos.

Este manual está diseñado para garantizar la aplicación correcta y adecuada de los variadores serie L1000E. Lea este
manual antes de intentar instalar, poner en marcha, hacer mantenimiento o inspeccionar un variador. Mantener el variador
en una ubicación segura y conveniente para referencia futura. Asegúrese de entender todas las precauciones e información
sobre seguridad antes de intentar la aplicación.

Documentación correspondiente

Los siguientes manuales están disponibles para los variadores de la serie L1000E:

Símbolos

Nota: Indica un suplemento o precaución que no ocasiona daños en el variador.

Términos y abreviaturas

Guía de inicio rápido del variador CA serie L1000E

Lea primero este manual. Esta guía es empacada junto con el producto. Contiene información básica necesaria para instalar y
cablear el variador, además de un resumen del diagnóstico de fallas, el mantenimiento y la configuración de parámetros. Utilice la
información de este libro para preparar el variador para una marcha de prueba con la aplicación y para el funcionamiento básico.

Manual técnico del variador CA serie L1000E (este libro)

Este manual ofrece información detallada sobre la configuración de parámetros, las funciones del variador y especificaciones
sobre MEMOBUS/Modbus. Use este manual para ampliar la funcionalidad del variador y para aprovechar las características de
alto rendimiento.

TERMS

TERMS

TERMS

Indica un término o definición utilizado en este manual.

TERMS

TERMS

TERMS

Variador: Variador Yaskawa series L1000
BCD: Decimal codificado binario
H: Formato de número hexadecimal
IGBT: Transistor bipolar de compuerta aislada
kbps: Kilobits por segundo
MAC: Control de acceso de medios
Mbps: Megabits por segundo
PG: Generador de pulsos
r/min: Revoluciones por minuto
V/f: Control V/f
OLV: Control vectorial de lazo abierto
CLV: Control vectorial de lazo cerrado
CLV/PM: Control vectorial de lazo cerrado para PM
Motor PM: Motor síncrono de imán permanente (una abreviatura de motor IPM o motor SPM)
Motor IPM: Motor de imán permanente interior (por ejemplo, motores Yaskawa serie SSR1 y serie SST4).
Motor SPM: Motor de imán permanente montado en la superficie (por ejemplo, motores Yaskawa serie

SMRA).

CIMR-LE2A0012FAA

200V 3Phase 5.5kW/3.7kW
S/N:

危 険

据え付け、運転の前には必ず取扱説明書を読むこと。
通電中および電源遮断後5分以内はフロントカバー
を外さない事。
400V

級インバータの場合は、電源の中性点が接地

されていることを確認すること。( 対応)
保守・点検、配線を行う場合は、出力側開閉器を
遮断後5分待って実施してください。

けが.感電のおそれがあります。

高温注意
インバータ上部、両側面は高温になります。
触らないでください。

AVERTISSMENT

NPJT31470-1

Lire le manuel avant l'installation.

Attendre 5 minutes après la coupure

de l'alimentation, pour permettre

la décharge des condensateurs.

Pour répondre aux exigences , s

assurer que le neutre soit relié

à la terre, pour la série 400V.

Après avoir déconnécte la protection

entre le driver et le moteur, veuillez

patienter 5 minutes avain d’effectuer

une opération de montage ou de

câblage du variateur.

Risque de décharge électrique.

Surfaces Chaudes

Dessus et cotés du boitier Peuvent

devenir chaud. Ne Pas toucher.

WARNING

Read manual before installing.

Wait 5 minutes for capacitor

discharge after disconnecting

power supply.

To conform to requirements,

make sure to ground the supply

neutral for 400V class.

After opening the manual switch

between the drive and motor,

please wait 5 minutes before

inspecting, performing

maintenance or wiring the drive.

Risk of electric shock.

Hot surfaces
Top and Side surfaces may

become hot. Do not touch.

PWR

LED MONITOR JVOP-184

RUN

DS1

DS2

RUN DS1 DS2

STATUS

READY
RUN
ALARM(RUN)
PGOH,LT
BB,HBB
EF,SE

Other Fault

OV,UV
OH,OL
OC,GF,SC,PGO
CPF,OFA,OFB,OFC

:LIGHT

:BLINK

:LIGHT OFF

L1000E

YE

A_com

Advertising