Grabación de imágenes, Gravar uma imagem – Sony DCR-TRV147E Manual del usuario

Página 43

Advertising
background image

43

Grabación – Operaciones básicas

Gravação – Funções básicas

Grabación de imágenes

Notas
•O código de dados (data/hora se gravadas) não

aparece durante a gravação. No entanto, fica
automaticamente gravado na cassete. Para ver o
código de dados (data/hora), carregue em
DATA CODE no telecomando durante a
reprodução.

•Prenda bem a correia da pega.
•Não toque no microfone incorporado durante a

gravação.

Nota sobre o selector LOCK

Se empurrar o selector LOCK para a direita, evita
que o selector POWER passe acidentalmente para
a posição MEMORY. Por predefinição o selector
LOCK está colocado à esquerda.

Nota sobre o modo de gravação
A câmara de vídeo grava e reproduz no modo SP
(reprodução normal) e no modo LP (reprodução
longa). Seleccione SP ou LP nas programações do
menu (pág. 287). O tempo de gravação no modo
LP é duas vezes superior ao tempo de gravação
no modo SP.* Quando gravar uma cassete no
modo LP com a câmara de vídeo, recomenda-se
que reproduza a cassete na câmara de vídeo.

Para permitir uma transição suave
Desde que não ejecte a cassete, a transição entre a
última cena gravada e a cena seguinte é suave,
mesmo que desligue a câmara de vídeo.
No entanto, verifique o seguinte:
– Não misture gravações com os modos SP e LP

na mesma cassete.

– Quando substituir a bateria recarregável,

coloque o selector POWER na posição
OFF (CHG).

* 1,5 vezes:

Duas vezes:

Gravar uma imagem

Notas
•El código de datos (fecha/hora cuando se

graba) no se muestra durante la grabación. Sin
embargo, se graba automáticamente en la cinta.
Para mostrar el código de datos (fecha/hora),
pulse DATA CODE en el mando a distancia
durante la reproducción.

•Ajuste la correa de la empuñadura con firmeza.
•No toque el micrófono incorporado durante la

grabación.

Nota sobre el selector LOCK

Cuando desliza el selector LOCK a la derecha, el
selector POWER ya no se podrá ajustar
accidentalmente en MEMORY. El selector LOCK
se ajusta a la izquierda como valor
predeterminado.

Nota sobre el modo de grabación
La videocámara graba y reproduce en el modo
SP (reproducción estándar) y en el modo LP
(reproducción de larga duración). Seleccione SP o
LP en los ajustes del menú (pág. 273). Con el
modo LP podrá grabar durante más tiempo que
con el modo SP.* Al grabar una cinta en el modo
LP de la videocámara, se recomienda reproducir
la cinta en la misma videocámara.

Para permitir una transición fluida
La transición entre la última escena grabada y la
siguiente será fluida siempre que no extraiga el
videocasete, aunque desconecte la videocámara.
No obstante, compruebe lo siguiente:
– No mezcle grabaciones en modo SP y en modo

LP en una misma cinta.

– Antes de cambiar la batería, ajuste el selector

POWER en OFF (CHG).

* 1,5 veces:

Dos veces:

Advertising