Sony GV-D1000 Manual del usuario

Página 132

Advertising
background image

132

Enregistrement d’une image
animée provenant d’un autre
appareil

(1) Réglez le commutateur POWER sur ON.
(2) Lisez la cassette enregistrée ou mettez le

téléviseur sous tension pour visionner
l’émission souhaitée.
L’image de l’autre appareil est affichée sur
l’écran.

(3) Suivez la procédure de la page 130 à partir de

l’étape 3, jusqu’à l’endroit où vous souhaitez
commencer l’enregistrement.

Utilisation du cordon de liaison
audio/vidéo

Raccordez la fiche jaune du cordon de liaison
audio/vidéo sur la prise vidéo de l’autre
magnétoscope ou du téléviseur.

Si le téléviseur ou le magnétoscope possède
une prise S vidéo
Les images peuvent être reproduites plus
fidèlement avec un câble S vidéo (en option).
Avec ce raccordement, vous n’avez pas besoin de
raccorder la fiche jaune (vidéo) du cordon de
liaison audio/vidéo.
Raccordez un câble S vidéo (en option) sur les
prises S vidéo de votre magnétoscope et du
téléviseur ou de l’autre magnétoscope.
Ce raccordement vous garantit une excellente
qualité pour les images en format DV.

Enregistrement d’une image provenant
d’une cassette en tant qu’image animée

AUDIO

S VIDEO

VIDEO

OUT

S VIDEO IN

AUDIO/VIDEO
INPUT

: Sens du signal/Flujo de señales

Grabación de una imagen en
movimiento de otros equipos

(1) Coloque el selector POWER en ON.
(2) Vuelva a reproducir la cinta grabada o

encienda la televisión para ver el programa
deseado.
Se muestra la imagen del otro equipo en la
pantalla.

(3) Siga el procedimiento descrito en la página

130 a partir del paso 3 hasta el punto donde
desee iniciar la grabación.

Utilización de un cable de conexión
de audio/vídeo

Conecte la clavija amarilla del cable de conexión
de audio/vídeo a la toma de vídeo de la otra
videograbadora o del televisor.

Si el televisor o la videograbadora disponen
de una toma de vídeo S
Las imágenes se pueden reproducir con más
fidelidad utilizando un cable de vídeo S
(opcional).
Con esta conexión, no es necesario conectar la
clavija amarilla (vídeo) del cable de conexión de
audio/vídeo.
Conecte un cable de vídeo S (opcional) en las
tomas de vídeo S de la videograbadora y del
televisor o la otra videograbadora.
Esta conexión ofrece imágenes en formato DV de
calidad superior.

Grabación de imágenes de una cinta
como imágenes en movimiento

Câble S vidéo (en option)/
Cable de vídeo S (opcional)

Cordon de liaison audio/vidéo (fourni)/
Cable de conexión de audio/vídeo (suministrado)

Cordon de conversion audio/vidéo (fourni)/
Cable de conversión de audio/vídeo (suministrado)

Advertising