Sony GV-D1000 Manual del usuario

Página 126

Advertising
background image

126

Enregistrement d’une image
provenant d’une cassette en
tant qu’image fixe

Votre magnétoscope peut lire des images
animées enregistrées sur une cassette et les
enregistrer sous forme d’images fixes sur un
“Memory Stick”. Il peut également recevoir des
données d’images animées via le connecteur
d’entrée et les engistrer sous forme d’images
fixes sur un “Memory Stick”.

Avant d’effectuer cette opération
•Insérez une cassette enregistrée dans le

magnétoscope.

•Insérez un “Memory Stick” dans le

magnétoscope.

(1) Réglez le commutateur POWER sur ON.
(2) Appuyez sur H. L’image enregistrée sur la

cassette est reproduite.

(3) Appuyez légèrement sur PHOTO jusqu’à ce

que l’image de la cassette se fige. L’indication
CAPTURE apparaît sur l’écran.
L’enregistrement ne commence pas encore.

(4) Appuyez plus fort sur PHOTO. L’image

affichée sur l’écran est enregistrée sur un
“Memory Stick”. L’enregistrement est
terminé lorsque l’indicateur à barres
disparaît.

PHOTO

2

3

4

CAPTURE

PHOTO

PLAY

REW

FF

MENU

Grabación de una imagen
de una cinta como una
imagen fija

La videograbadora puede leer datos de imágenes
en movimiento grabados en una cinta y grabarlos
como una imagen fija en un “Memory Stick”.
La videograbadora también puede captar datos
de imágenes en movimiento mediante el conector
de entrada y grabarlos como imágenes fijas en un
“Memory Stick”.

Antes de realizar esta operación
•Inserte una cinta grabada en la videograbadora.
•Inserte un “Memory Stick” en la

videograbadora.

(1) Coloque el selector POWER en ON.
(2) Pulse H. Se reproducirá la imagen grabada

en la cinta.

(3) Mantenga PHOTO pulsado suavemente

hasta que se congele la imagen de la cinta.
Aparecerá CAPTURE en la pantalla. La
grabación aún no se ha iniciado.

(4) Pulse PHOTO a fondo. La imagen mostrada

en la pantalla se grabará en el “Memory
Stick”. La grabación finalizará cuando
desaparezca el indicador de la barra de
desplazamiento.

Advertising