Display e comandi 44, Telecomando 44-47, Pantallas y controles 44 – Pioneer VSX-D710S Manual del usuario
Página 44: Mando a distancia 44-47, Affichages et commandes, Pantallas y controles, Display e comandi, Télécommandes, Mando a distancia, Telecomando

05
44
Fr/ It/ Sp
TV
TVFUNC
MENU
VOLUME
MASTER VOLUME
TV CONTROL
AV PRE-PROGRAMMED AND LEARNING
REMOTE CONTROL UNIT
CHANNEL
ENTER
DISC
MPX
DISPLAY
RF ATT
D.ACCESS
ST
TUNE
TUNE
ST
CLASS
ATT
BAND
/DTS
DSP
TEST TONE
CH SELECT
CH LEVEL
FUNCTION
SIGNAL SELECT
1
¡
4
¢
7
8
3
¶
EFFECT
DVD
VCR
CD-R
TV
RCV
TUN
TVC
CD
MIDNIGHT
LOUDNESS
MUTING
SETUP
FL DIMMER
MULTI CONTROL
5.1 / 7.1
RECEIVER
SOURCE
1
2
3
4
5
6
7
8
10
9
0
2
3
@
!
0
2
1
4
5
9
-
~
=
#
7
6
8
Affichages et
commandes
Télécommandes
Pantallas y controles
Mando a distancia
1 Botón SOURCE
Utilícelo para encender/apagar otros
componentes conectados al receptor.
2 Botones MULTI CONTROL
Utilícelos para poner el receptor/mando
a distancia en el modo indicado.
Para los controles de otros equipos,
consulte "Control del resto de su
sistema" en las pg. 77-93.
3 Botón RCV
Utilice este botón al configurar el
sonido surround para el receptor.
Asimismo púlselo si desea utilizar las
características especiales incluidas en
algunos de los botones numerados, por
ejemplo, MIDNIGHT, 5.1/7.1, EFFECT
+/– o ATT.
4 Botones NUMERADOS/MODE
Utilice los botones numerados para
seleccionar la frecuencia de radio en
modo de sintonizador DIRECT ACCESS
(consulte la pg. 64) o las pistas en
modo de CD, DVD, etc.
Además, los botones marcados con los
siguientes nombres tienen funciones
especiales. Si intenta utilizar una de
estas funciones pero la pantalla
parpadea significa que esa función no
puede utilizarse en el modo en que se
encuentra (por ejemplo los modos DSP
no pueden utilizarse cuando la
configuración 5.1 Ch (VSX-D710S)/ 7.1
Ch (VSX-D810S) está activada).
Display e Comandi
Telecomando
1 Tasto SOURCE
Si usa per accendere/spegnere altri
componenti collegati al ricevitore.
2 Tasti MULTI CONTROL
Si usa per portare il ricevitore/il
telecomando nel modo operativo
prestabilito.
Per il controllo di altri apparecchi,
vedere "Controllo del Resto del Sistema"
alle pagg. 77-91.
3 Tasto RCV
Usare questo tasto durante la
predisposizione dell’audio surround per
il ricevitore. Premere anche se si
vogliono usare funzioni speciali
collegate ad alcuni dei tasti numerici, ad
esempio MIDNIGHT, 5.1/7.1, EFFECT
+/– oppure ATT.
4 Tasti NUMBER/MODE
Usare i tasti numerici per selezionare la
radiofrequenza nel modo accesso
diretto (DIRECT ACCESS) del
sintonizzatore (vedere a pag. 64) o i
brani nel modo CD, DVD, ecc.
Inoltre, i tasti contrassegnati con i nomi
seguenti hanno funzioni speciali. Se si
prova ad usare una di queste funzioni
ma il display lampeggia, significa che la
funzione non può essere usata nel
modo corrente (ad esempio i modi DSP
non si possono usare quando è attiva
1 Touche SOURCE
Sert à mettre sous tension les autres
composants raccordés au récepteur.
2 Touches MULTI CONTROL
Utilisez-les pour sélectionner une
source et le mode d'opération
commandée correspondant.
Pour le contrôle des autres
équipements, voir "Télécommande des
autres composants" pages 77-89.
3 Touche RCV
Utilisez ce bouton pour configurer le
son surround pour le récepteur. Il
permet également d'utiliser les
fonctions spéciales affectées aux touches
numériques, par exemple MIDNIGHT,
5.1/7.1, EFFECT +/– ou ATT.
4 Touches NUMBER/MODE
Ces touches permettent de sélectionner
les fréquences radio en mode DIRECT
ACCESS (voir page 64) du tuner ou les
pistes en mode CD, DVD, etc.
En outre, toutes les touches portant les
noms suivants permettent d'accéder à
des fonctions spéciales. Si vous essayez
d'utiliser l'une d'entre elles, mais si
l'affichage clignote,cela signifie que la
fonction n'est pas accessible dans le
mode actuellement sélectionné (par
exemple, les modes DSP ne peuvent pas
être utilisés lorsque le réglage 5.1 canaux
(VSX-D710S)/ 7.1 canaux (VSX-D810S)
est allumé).