Fran çais italiano espa ñ ol – Pioneer VSX-D710S Manual del usuario

Página 17

Advertising
background image

03

17

Fr/ It/ Sp

Fran

çais

Italiano

Espa

ñ

ol

Parte frontal

A las conexiones de vídeo delanteras
se accede mediante el selector de
entrada del panel frontal como
"VIDEO".

MEMO:
El receptor dispone también de
entradas y salidas de componente de
vídeo. Éstas pueden darle una mejor
imagen que la que obtendrá con las
conexiones compuestas de vídeo
estándar. Para las conexiones S-Vídeo,
utilice un cable de S-Vídeo (no
suministrado) y para las conexiones
compuestas de vídeo use un cable
RCA de tres vías (no suministrado).
Recuerde que una señal que entra por
una entrada de vídeo en este receptor
sólo se envía a su televisor desde la
salida de vídeo correspondiente. Es
decir, si conecta su reproductor de
vídeo a este receptor utilizando un
cable de vídeo estándar, necesitará
conectar el receptor a su televisor
mediante un cable de vídeo estándar.
Si conecta su reproductor de DVD
con un cable S-Vídeo, asegúrese
también de conectar el receptor a su
televisor con un cable S-Vídeo.

L

V

R

VIDEO INPUT

Pannello anteriore

I collegamenti video sul davanti sono
accessibili tramite la regolazione
"VIDEO" del selettore di ingresso sul
pannello anteriore.

MEMO:
Questo ricevitore dispone anche di
ingressi e uscite S-Video e per cavi
video (questi ultimi per segnali video
i cui componenti di colore e
luminosità sono stati registrati
separatamente). Questi possono
assicurare una visione migliore
rispetto ai normali collegamenti video
compositi. Per i collegamenti S-Video
usare un cavo S-Video (non in
dotazione); per i collegamenti
mediante cavi video di cui sopra usare
un cavo RCA a tre vie (non in
dotazione).
Notare che un segnale inviato un
ingresso video di questo ricevitore
viene inviato al televisore dalla
corrispondente uscita video. In altre
parole, se si collega il
videoregistratore a questo ricevitore
usando un normale cavo video, è
necessario collegare il ricevitore al
televisore usando un cavo video
normale. Se si collega il lettore DVD
usando un cavo S-Video, accertarsi
che anche il ricevitore sia collegato al
televisore con un cavo S-Video.

Avant

Les connexions vidéo avant sont
accessibles en plaçant le sélecteur
d'entrée du panneau avant sur
"VIDEO".

MÉMO:
Ce récepteur a également des entrées
et des sorties S-Video et vidéo
composantes. Ceux-ci peuvent vous
procurer une meilleure image que les
connections vidéo composites
standards. Pour les connections S-
Video, utilisez un cordon S-Video
(non fourni) ; pour les connections
vidéo de composant, utilisez un
cordon RCA à trois voies (non
fourni).
Veillez à ce qu’un signal introduit
dans une entrée vidéo sur ce
récepteur soit envoyé à votre
téléviseur uniquement à partir de la
sortie vidéo correspondante. En
d’autres termes, si vous raccordez
votre VCR à ce récepteur au moyen
d’un cordon vidéo standard, il faudra
que vous raccordiez le récepteur à
votre téléviseur au moyen d’un
cordon vidéo standard. Si votre
lecteur DVD est raccordé au moyen
d’un cordon S-Video, assurez-vous
que vous avez également raccordé le
récepteur à votre téléviseur au moyen
d’un cordon S-Video.

Caméscope, etc
Videocamera (ecc.)
Cámara de vídeo, etc

Advertising
Este manual se refiere a los siguientes productos: