1 pulsante di riavvolgimento/ripasso [rew/q, 2 pulsante di riproduzione [play] (p. 49,93), 3 pulsante avanti veloce/accesso [q^ff – Panasonic NVS7E Manual del usuario

Página 7: 4 pulsante di arresto [stop] (p. 93), 5 pulsante di pausa [pause] (p. 49,95), 1 terugspoel/review toets [rew, 2 weergavetoets [play] (pag. 49,93), 4 stoptoets [stop] (pag. 93), 5 pauzetoets [pause] (pag. 49, 95), Resterende bandtijd toets [tape] (pag. 37)

¡Atención! El texto de este documento se ha detectado automáticamente. Para ver el documento original, se puede utilizar el modo "Original".

Advertising
background image

ITALIANO

NEDERLANDS

1 Pulsante di riavvolgimento/ripasso [REW/Q]

(p. 39,49,51,93,95)

Usare questo pulsante per le seguenti operazioni:
1 ) Con il selettore [OPERATE] regolato su “CAMERA”:

Premerlo brevemente dopo avere ripreso una scena per
riprodurre gli ultimi secondi della ripresa, per avere

conferma che la registrazione procede bene.
Quando si tiene premuto questo pulsante, le immagini
registrate verranno riprodotte velocemente all’indietro.

2) Con il selettore [OPERATE] regolato su “VTR”:

Premerlo per riavvolgere il nastro dal modo di arresto.

Tenerlo premuto durante la riproduzione per ottenere una

riproduzione all’indietro ad alta velocità.

2

Pulsante di riproduzione [PLAY] (p. 49,93)

Premere questo pulsante per iniziare la riproduzione.

3 Pulsante avanti veloce/accesso [Q^FF]

(p. 39,51,95)

1 ) Con il selettore [OPERATE] regolato su “CAMERA”;

Quando questo pulsante viene premuto, le immagini
registrate vengono riprodotte in avanti a velocità normale.

2) Con il selettore [OPERATE] regolato su “VTR”:

Premere questo pulsante per avvolgere velocemente il
nastro in avanti dal modo di arresto. Tenerlo premuto
durante la riproduzione per una riproduzione in avanti ad

alta velocità.

4

Pulsante

di

arresto [STOP]

(p.

93)

Premere questo pulsante per terminare la riproduzione.

5

Pulsante di pausa [PAUSE] (p. 49,95)

Premere questo pulsante durante la riproduzione per poter

guardare un fermo immagine; premerlo di nuovo per
continuare la riproduzione normale.

6 Pulsante di allineamento/spostamento di data e ora

[DATEH^IME SHIFT.TRACKING] (p. 27,93)

Usare questo pulsante per le seguenti operazioni:
1 ) Premerlo per avanzare al dato successivo durante la

regolazione della data e dell’ora.

2) Premerlo quando si vuole regolare a mano I'aHineamento.

7

Pulsante di allineamento/regolazione di data e ora

[DATEH'IME SET. TRACKING] (p. 27, 93)
Usare questo pulsante per le seguenti operazioni:
1 ) Premerlo per avviare l’orologio dopo avere regolato l’ora e

la data.

2) Premerlo quando si vuole regolare a mano l'allineamento.

8 Pulsante di tempo residuo del nastro [TAPE] (p. 37)

Premere questo pulsante per selezionare la lunghezza del

nastro che si usa per le riprese o la riproduzione.

Comandi e funzioni

Bedieningsfuncties en

componenten

1 Terugspoel/Review toets [REW/@]

(pag.39,49, 51,93, 95)
Gebruik deze toets voor de volgendo bedieningsfuncties:
1 ) Wanneer de [OPERATE] schakelaar in de stand

“CAMERA” Staat;
Deze toets na het opnemen van een scène kortstondig

indrukken voor het weergeven van de laatste paar
seconden van de opname voor een snelle controle van de
opname.

Wanneer deze toets ingedrukt gehouden wordt, zai de
opgenomen scène met hoge sneiheid in achterwaartse
richting worden weergegeven.

2) Wanneer de [OPERATE] schakelaar in de stand “VTR”

Staat:
Druk deze toets in om de band vanuit de stopstand terug
te spoelen.
Houd de toets tijdens weergave ingedrukt voor weergave
op hoge sneiheid in achterwaartse richting.

2

Weergavetoets [PLAY] (pag. 49,93)

Druk deze toets in om de weergave te starten.

3

Snelvooruitspoel/Cue toets [©^FF] (pag. 39, 51,95)

1 ) Wanneer de [OPERATE] schakelaar in de stand

“CAMERA” Staat:
Wanneer deze toets ingedrukt gehouden wordt, zaI de

opgenomen scène met normale sneiheid in voorwaartse
richting worden weergegeven.

2) Wanneer de [OPERATE] schakelaar in de stand “VTR”

Staat:

Druk deze toets in om de band vanuit de stopstand snel

vooruit te spoelen. Houd de toets tijdens weergave

ingedrukt voor weergave op hoge sneiheid in voorwaartse
richting.

4

Stoptoets [STOP] (pag. 93)

Druk deze toets in om de weergave te stoppen.

5

Pauzetoets [PAUSE] (pag. 49, 95)

Druk deze toets tijdens weergave in om een stilstaand-beeld

te kunnen bekijken. Druk de toets nogmaals in om de normale
weergave te hervatten.

6 Spoorregeling/Datum/Tijd overschakeltoets

[DATE/TIME SHIFT.TRACKING] (pag. 27, 93)
Gebruik deze toets voor de volgende bedieningsfuncties:
1 ) Druk deze toets in om door te gaan naar het volgende

onderdeel tijdens het instellen van de datum en de tijd.

2) Druk deze toets in wanneer u de spoorregeling met de

hand wilt afsteilen.

7

Spoorregeling/Datum/Tijd overschakeltoets

[DATE/TIME SET. TRACKING] (pag. 27,93)
Gebruik deze toets voor de volgende bedieningsfuncties:

1 ) Druk deze toets in om na het instellen van de datum en de

tijd de klok te starten.

2) Druk deze toets in wanneer u de spoorregeling met de

hand wilt afsteilen.

Resterende bandtijd toets [TAPE] (pag. 37)
Druk deze toets in voor het kiezen van de lengte van de

Videoband die gebruikt wordt voor opname of weergave.

(7)

Advertising
Este manual se refiere a los siguientes productos: