38 selettore del modo (p. 65,71,75,77,79,81 ), 39 presa di uscita video (p. 87,89, 97), 40 presa di uscita rf cc (p. 89) – Panasonic NVS7E Manual del usuario

Página 15: 41 presa di uscita audio (p. 87,89,97), 42 correttore oculare (p. 29), 43 oculare (p. 29,99), 44 mirino (p. 29,47,99), 45 alloggiamento della videocassetta (p. 35), 46 presa del microfono esterno, 47 presa di uscita s-video (p. 87,97)

¡Atención! El texto de este documento se ha detectado automáticamente. Para ver el documento original, se puede utilizar el modo "Original".

Advertising
background image

ITALIANO

NEDERLANDS

38

Selettore del modo (p. 65,71,75,77,79,81 )

AUTO:

Questa regolazione permette la messa a
fuoco automatica delle immagini con colori e
luminosità naturali in quasi tutte le condizioni
di registrazione.

MANUAL:

Quando non è possibile effettuare la messa a
fuoco automatica o quando si vuole regolare a

mano il bilanciamento del bianco.

LOW LIGHT : Nelle riprese di scene serali e in altre

situazioni in cui la luce non è sufficiente.

39

Presa di uscita video (p. 87,89, 97)

Coliegare questa presa alla presa di ingresso video del
televisore (o dell’adattatore RF) mediante il cavo video per le
riproduzioni dalla Movie Camera.

40

Presa di uscita RF CC (p. 89)
Collegare questa presa all’adattatore RF per fornire energia
elettrica durante le riproduzioni dalla Movie Camera.

41

Presa di uscita audio (p. 87,89,97)
Collegare questa presa alla presa di uscita audio del

televisore (o dell’adattatore RF) mediante il cavo audio per le

riproduzioni dalla Movie Camera.

42

Correttore oculare (p. 29)

Ruotarlo in senso orario o antiorario in modo che le

indicazioni sul mirino elettronico siano chiaramente messe a

fuoco.

43

Oculare (p. 29,99)

44

Mirino (p. 29,47,99)

Il soggetto davanti alla telecamera può essere visto sullo

schermo del mirino. Le indicazioni riguardanti il
funzionamento e le condizioni della Movie Camera sono
sovrapposte all’Immagine.
Per potere vedere le immagini sullo schermo del mirino con il
massimo ingrandimento durante la registrazione e la
riproduzione, tirare l’anello di plastica dietro all’oculare per
estrarre il mirino.

45

Alloggiamento della videocassetta (p. 35)

Inserire una videocassetta iVHSH o

S[VHSÌ!l

dentro questo

alloggiamento.

46

Presa del microfono esterno
Se si vuole usare un microfono esterno, collegarlo a questa
presa (in tal caso il microfono incorporato sarà disattivato).

47

Presa di uscita S-Video (p. 87,97)

Collegare il cavo S-Video a questa presa se il televisore è
provvisto di una presa di ingresso S-Video.

48

Nuova presa di montaggio (p. 97)

Collegare una centralina di montaggio, eoe. a questa presa.

49

Innesto per treppiede

Quando si usa un treppiede per ottenere riprese più stabili,
fissare la vite del treppiede a questo innesto.

50

Alloggiamento della batteria del tipo bottone (p. 25)

Contiene la batterla del tipo bottone (CR2032) che permette il
funzionamento dell’orologio quando la Movie Camera è

spenta.

Comandi e funzioni (seguito)

38

Functiekeuzeschakelaar (pag. 65,71,75,77,79,81 )
AUTQ:

Met deze installing wordt een automatische
scherpstelling van de beeiden verkregen met
natuurlijke kleuren en heiderheid voor bijna
aile opname-omstandigheden.

MANUAL:

Wanneer automatische scherpstelling niet
mogelijk is of wanneer u de witbalans met de
hand wiltafstellen.

LQW LIGHT: Bij het opnemen van zonsondergangen en

andere scènes met weinig licht.

39

Video-uitgang (pag. 87,89,97)

Sluit deze uitgang via een videokabei aan op de video-ingang

van het TV-toestel (of de RF adapter) voor rechtstreekse
weergave vanaf de Movie Camera.

40

RF gelijkstroom-uitgang (pag. 89)
Sluit deze uitgang aan op de RF adapter om deze van stroom

te voorzien voor rechtstreekse weergave vanaf de Movie
Camera.

41

Audio-uitgang (pag. 87,89,97)
Sluit deze uitgang via de audiokabel aan op de audio-ingang
van het TV-toestel (of de RF adapter) voor rechtstreekse
weergave vanaf de Movie Camera.

42 Oculair-regelaar (pag. 29)

Draai deze naar rechts of naar links zodat de indicaties in de

elektronische zoeker duidelijk scherpgesteld zijn.

43

Oogkap (pag. 29,99)

44

Electronische zoeker (pag. 29,47,99)
Het object dat zieh voor de camera bevindt kan op het scherm

van de electronische zoeker gezien worden. Boven op het
beeid worden de indicaties geprojecteerd die betrekking
hebben op de bedrijfsfuncties en toestand van de Movie
Camera.
Qm tijdens het opnemen en weergeven het beeid in het

zoekerscherm met een maximale vergroting te kunnen zien,
aan de plastic ring achter de oogkap trekken om de
elektronische zoeker uit te trekken.

45 Videobandhouder (pag. 35)

Plaats een [VMSjB of S

l

VBSS compact videoband in dit vak.

46

Ingang voor externe microfoon
Indien u een externe microfoon wilt gebruiken, dient deze op
deze ingang aangesloten te worden (in dit geval wordt de
ingebouwde microfoon buiten working gesteld).

47

S-Video uitgang (pag. 87,97)
Sluit de S-Videokabel op deze uitgang aan wanneer het TV-

toestel voorzien is van een S-Video ingang.

48

Opnamemontage-ingang (pag. 97)
Slu/t een Editing Controller, enz., op deze ingang aan.

49

Bevestiging voor statief
Wanneer u een statief gebruikt voor het maken van stabiele
opnamen, de schroef van het statief in deze houder draaien.

50

Knop-batterijhouder (pag. 25)
Hierin wordt de knop-batterij (CR2032) geplaatst die dient

voor de voeding van de klok terwijl de Movie Camera is
uitgeschakeld.

Bedieningsfuncties en

componenten (vorvoig)

(15)

Advertising
Este manual se refiere a los siguientes productos: