Grabación de una selección programada, Gravação de uma selecção programada, Sp/po – Pioneer PDR-W839 Manual del usuario

Página 36

Advertising
background image

36

Sp/Po

5 Características de grabación

5 Funções de gravação

Grabación de una selección
programada

Se puede automatizar el proceso de hacer un disco compacto
mezclado utilizando la función de programación del cambiador de
discos.

1

Coloque el/los disco(s) compacto(s) cuyas
canciones desea programar en el cambiador
de discos compactos.
Se pueden utilizar cualquiera de las tres bandejas de discos
en el cambiador.

TIME

DISC

1

DISC

2

DISC

3

MARK

7

1

¡

4

¢

A B C

D E F

G H I

M N O

J K L

P Q R S

T U V

W X Y Z

REC

THIS

PROGRAM

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10/0

>10

3

- COMPACT DISC MULTI CHANGER

COMPACT DISC DIGITAL RECORDER

◊ÛB¿ˆ˘≤/

COMPACT DISC RECORDER / MULTI-CD CHANGER

Legato Link Conversion

CD TEXT

START

REC THIS

CD

=

CD-R

REC MODE

AUTO SPACE

OPEN/CLOSE

1

3

2

OPEN/CLOSE

7

0

0

0

7

0

Gravação de uma selecção programada

Pode automatizar o processo de realização de um CD misto,
utilizando a função de programação do carregador de discos.

1

Introduza no carregador CD o(s) CD(s) dos
quais pretende gravar faixas.
Pode utilizar qualquer dos três discos no carregador.

6

Presione REC MODE para cambiar ente las
opciones de grabación.
Hay dos opciones de grabación:
DISC REC – Grabará el resto del disco (o el resto de una
lista de reproducción cuando se emplee la reproducción
programada), empezando desde el punto en el que usted
haya pausado la canción.
TRACK REC – Grabará el resto de la canción,
empezando desde el punto en el que usted la haya pausado.
Si desea cambiar la velocidad de copiado, hágalo ahora. El
ajuste inicial es el de la velocidad de 2x. Vea el apartado de
Cambio de la velocidad de grabación en la página 48
para ver cómo se cambia.
Si desea ajustar el nivel de grabación digital, hágalo
también ahora. El ajuste inicial es el de 0 dB. Para el ajuste,
consulte el apartado Ajuste del nivel de grabación en la
página 48.

7

Presione CD

=CD-R START (sólo en el panel

frontal).
La grabadora comenzará la grabación de la parte del disco,
y se parará automáticamente cuando termine.

• Si parpadea el botón, significa que no hay espacio suficiente

en el disco para todo lo que usted desea grabar. Presiónelo
de nuevo para iniciar de todos modos la grabación, o
presione

7 para cancelarla.

• Si ahora desea finalizar el disco, vea la página 50.

6

Pressione REC MODE para alternar entre as
opções de gravação.
Existem duas opções de gravação:
Gravação de disco (DISC REC) – Este
procedimento grava o resto do disco (ou o resto de uma lista
de reprodução, quando utilizar a reprodução programada),
começando no ponto onde efectuou uma pausa na faixa.
Gravação de faixa (TRACK REC) – Grava o resto
da faixa, partindo do ponto onde efectou a pausa.
Se pretender alterar a velocidade de cópia, é altura de o
fazer. A velocidade por omissão é 2x. Para alterar, consulte
Mudança da velocidade de gravação na página 48.
Se pretender ajustar o nível de gravação digital, é altura de o
fazer. O valor por omissão é 0dB. Para alterar, consulte
Ajuste do nível de gravação na página 48.

7

Pressione CD

=CD-R START (painel frontal

apenas).
O gravador inicia a gravação da secção do disco, e pára
automaticamente quando a gravação termina.

• Se a tecla estiver a piscar, não há espaço suficiente no disco

para o material que pretende gravar. Pressione novamente
para iniciar a gravação mesmo assim; pressione

7 para

cancelar.

• Se pretender agora finalizar o disco, passe para a página 50.

Advertising