Flowserve Mark 3 Durco Manual del usuario

Página 58

Advertising
background image

MARK 3 INSTRUCCIONES PARA EL USARIO ESPANOL 71569106 08-06

Página 58 de 72

flowserve.com

Diseño Mark 3
utilice los tornillos [6570.5] y tuercas
hexagonales [6580.8]. Oriente el adaptador de
alojamiento de cojinete con los dos huecos para
los tornillos [6570.5] en línea horizontal.

g) Si la bomba tiene sellos de reborde, instale el

deflector [2540].

h) Si la bomba esta equipada con una camisa tipo

gancho [2400], deslícela a la posición sobre el
Terminal del impulsor del eje [2100].


6.9.2 Ensamblado de parte húmeda

6.9.2.1 Sellos mecanicos de cartucho
Revise las instrucciones gráficos del ensamblaje de
sello proporcionados por el fabricante del sello.
a) Instale un cono protector al final del eje y luego

deslice un sello de cartucho [4200] sobre el eje
hasta que toque ligeramente el alojamiento de
cojinete [3200] o adaptador [1340]. (Ver figura
6-10.)

b) Instale la placa de cubierta trasera [1220] al

alojamiento de cojinete (Grupo 1) o el adaptador de
alojamiento de cojinete (Grupo 2 y 3) usando los
tornillos [6570.2]. Ahora instale el casquillo de sello
de cartucho a la placa de la cubierta trasera [1220]
usando barras [6572.2] y tuercas [6580.2].

c) Instale el impulsor [2200] como se indico en la

sección 6.6. Debe tenerse cuidado en el manejo
de impulsores de hierro de alto cromo

d) Apriete los tornillos en el sello para fijar la unidad

giratoria al eje. Finalmente, remueva las
abrazaderas de centrado del sello.


6.9.2.2 Cierre mecánico tipo componente
Revise las instrucciones y gráficos del ensamblaje de
sello (configuración de dimensión del sello)
proporcionados por el fabricante del sello.

Con el fin de mantener adecuadamente el sello
componente es necesario primero ubicar el eje en su
posición axial final. Esto se logra de la siguiente manera:
a) Instale la placa de cubierta trasera [1220] al

alojamiento de cojinete (Grupo 1) o el adaptador
de alojamiento de cojinete (Grupo 2 y 3) usando
los tornillos [6570.2].

b) Instale y configura el espacio del impulsor [2200]

como se indico en la sección 6.6. Coloque
azulado en el eje/ camisa en el área cercana a la
cámara de sellar (cubierta trasera 1220]. Haga
una marca en el eje en la cara de la cámara de
sellar (figura 6-27).

c) Remueva el impulsor y la cámara de sellar

(cubierta trasera) siguiendo las instrucciones
dadas en la sección 6.7 e instale un cono
protector al final del eje.

Figura 6-27

Instalación de un solo sello interno
d) Coloque el casquillo [4120] y la base estacionaria

en el eje hasta que toque suavemente el
alojamiento de cojinete (Grupo 1) o adaptador
(Grupo 2 y 3).

e) Instale una junta de casquillo [4590.3] en el

casquillo. (Ver Figura 6-28.)

Figura 6-28

f)

Localice la unidad de sello giratorio en el eje (o
camisa) de acuerdo a las dimensiones establecidas
proporcionadas por el fabricante del sello. Apriete
los tornillos en el sello para fijar la unidad giratoria
al eje/camisa.

g) Instale la placa de cubierta trasera [1220] al

alojamiento de cojinete (Grupo 1) o el adaptador
de alojamiento de cojinete (Grupo 2 y 3) usando
los tornillos [6570.2].

h) Fije el casquillo/base a la placa de cubierta

trasera [1220] utilizando barras [6572.2] y
tuercas [6580.2].


Instalación de un solo sello interno
Cumpla con los pasos a) al c) anteriores.
d) Localice la unidad de sello giratorio en el

eje/camisa de acuerdo a las dimensiones
establecidas proporcionadas por el fabricante del
sello. Apriete los tornillos en el sello para fijar la
unidad giratoria al eje/camisa.

e) Fije el casquillo [4120] y la base estacionaria a la

placa de cubierta trasera [1220] utilizando barras
[6572.2] y tuercas [6580.2].

f) Instale la placa de cubierta trasera [1220] al

alojamiento de cojinete (Grupo 1) o el adaptador
de alojamiento de cojinete (Grupo 2 y 3) usando
los tornillos [6570.2].


Instalación de doble sello
Cumpla con los pasos a) al c) anteriores.

Advertising