3 espacio del impulsor, 4 sentido de rotación, 5 protecciones – Flowserve Mark 3 Durco Manual del usuario

Página 39

Advertising
background image

MARK 3 INSTRUCCIONES PARA EL USARIO ESPANOL 71569106 08-06

Página 39 de 72

flowserve.com

La eslinga de aceite opcional no debe ser usada con
un sistema de rocío de aceite.

Existen dos puertos de entrada para las bombas En
Línea. Adicionalmente a la conexión descrita
anteriormente una segunda entrada es hecha in.
NPT en el puerto enchufado sobre el cojinete de
apoyo [3240]. Una ventilación ha sido suministrada
sobre el cojinete de apoyo así como también un
drenaje enchufado in. NPT en el alojamiento de
cojinete de las bombas del Grupo 1 y en el adaptador
[1340] para las bombas del Grupo 2.

5.3 Espacio del impulsor

El espacio del impulsor fue configurado en la fabrica
basado en la temperatura de aplicación al tiempo que
la bomba fue comprada (Ver figura 5-12). Para el
impulsor de alabes invertidas el espacio esta
configurado a la cubierta mientras que el espacio
abierto del impulsor es configurado en el cuerpo. Si
la temperatura del proceso cambia el espacio del
impulsor debe ser reiniciado, ver sección 6.6.

Figura 5-12: Configuración de espacio de
impulsor

Temperatura °C (°F)

Espacio mm (in.)

< 93 (200)

0.46 ± 0.08 (0.018 ± 0.003)

93 a 121 (200 a 250)

0.53 (0.021)

122 a 149 (251 a 300)

0.61 (0.024)

150 a 176 (301 a 350)

0.69 (0.027)

177 a 204 (351 a 400)

0.76 (0.030)

205 a 232 (401 a 450)

0.84 (0.033)

>232 (450)

0.91 (0.036)

Notas:
1. Para 3x1.5-13 y 3x2-13 en 3500 rpm añadir 0.08 mm (0.003 in.).
2. Rotación del cojinete de apoyo desde el centro de una oreja

hasta el centro del siguiente resulta en un movimiento axial del
eje de 0.1 mm (0.004 in.).

3. Impulsor de alabes invertidas configurado en la cubierta, abrir

impulsor para el cuerpo.

5.4 Sentido de rotación


5.4.1 Revisión de rotación

Es absolutamente esencial que la

rotación del motor sea revisada antes de conectar el
acoplamiento del eje. La rotación incorrecta de la
bomba aunque sea por un periodo corto puede
dislocar y dañar el impulsor, el cuerpo, el eje y el
sello del eje. Todas las bombas Mark 3 rotan hacia
al derecha vistas desde el Terminal del motor. Una
oreja de dirección es enganchada al frente del
cuerpo como se muestra en la figura 5-13.
Asegúrese de que el motor rota en la misma
dirección.

Figura 5-13

5.4.2 Instalación de acoplamiento

El acoplamiento (Figura 5-14) debe ser

instalado como indica el fabricante del mismo. Las
bombas son enviadas sin el espaciador instalado. Si
el espaciador ha sido instalado para facilitar la
alineación, debe ser removido antes de revisar la
rotación. Remueva todo el material que protege el
acoplamiento y el eje antes de instalar el acoplamiento.

Figura 5-14

5.5 Protecciones

No se debe aplicar corriente al motor

cuando la protección del acoplamiento no esta
instalada.

Las protecciones de acoplamiento Flowserve son
dispositivos de seguridad realizados para proteger a
los trabajadores de peligros inherentes como la
rotación del eje de la bomba, motor y acoplamiento.
están realizados para prevenir la entrada de manos,
dedos u otras partes del cuerpo dentro del punto de
peligro alcanzado fuera, debajo o alrededor de la
protección. Una protección de acoplamiento no
estándar proporciona protección completa para la
desintegración del acoplamiento. Flowserve no
puede garantizar que sus protecciones contendrán
completamente un estallido de acoplamiento.

5.5.1 Protección en forma de concha - estándar
La protección de acoplamiento estándar para las
bombas Mark 3 es el diseño “forma de concha” y es
mostrado en la figura 5-15. Esta articulado en la
parte superior y puede ser removido aflojando uno de
los tornillos de la base y deslizando la pata de
soporte hacia fuera desde debajo de la punta del
tornillo. Tome en cuenta que la pata es acanalada.

Advertising