Grabación con la cámara gravar com a câmara – Sony DCR-TRV900E Manual del usuario

Página 16

Advertising
background image

16

Nota sobre el mando de bloqueo
Si ajusta el mando de bloqueo en la posición
izquierda, el interruptor POWER no se ajustará
en MEMORY accidentalmente.

Nota sobre el modo de grabación
Esta videocámara graba y reproduce en los
modos SP (reproducción estándar) y LP
(reproducción de larga duración). Seleccione SP o
LP en el sistema de menús. En el modo LP, es
posible grabar 1,5 veces más que en el modo SP.

Notas sobre el modo LP
• Se recomienda utilizar esta videocámara para

reproducir cintas grabadas en la misma. Si
reproduce en esta videocámara una cinta
grabada en otra videocámara o viceversa, es
posible que aparezca ruido de patrón mosaico.

• Si graba en los modos SP y LP en una cinta o si

graba algunas escenas en el modo LP, es posible
que la imagen de reproducción se distorsione o
que el código de tiempos no se registre
correctamente entre escenas.

• Si graba en el modo LP, se recomienda utilizar

minicassettes DV Sony Excellence/Master para
obtener el máximo rendimiento de la
videocámara.

• No es posible realizar copias de audio en una

cinta grabada en el modo LP. Emplee el modo
SP en la cinta cuyo audio vaya a copiar.

Notas sobre el código de tiempos
• El código de tiempos indica el tiempo de

grabación o reproducción, “0:00:00” (horas :
minutos : segundos) en el modo CAMERA y
“0:00:00:00” (horas : minutos : segundos :
fotogramas) en el modo VTR (DCR-TRV900E) o
PLAYER (DCR-TRV890E).

• Asegúrese de no insertar espacios en blanco

durante la grabación, ya que el código de
tiempos volverá a iniciarse a partir de
“0:00:00:00”.

• Esta videocámara utiliza el modo de

eliminación de fotogramas.

Nota sobre el pitido
Observe que los pitidos no se graban en la cinta.
Si no desea oírlos, seleccione OFF en el sistema de
menús.

Nota sobre o botão de bloqueio
Se empurrar o botão de bloqueio para a esquerda,
impede que o interruptor POWER passe
acidentalmente para a posição MEMORY.

Nota sobre o modo de gravação
Esta câmara de vídeo grava e reproduz nos
modos SP (standard play) e LP (long play).
Seleccione SP ou LP no sistema de menus. Em
modo LP, pode gravar 1,5 vezes mais do que no
modo SP.

Notas sobre o modo LP
•Só deve utilizar esta câmara de vídeo para

reproduzir cassetes gravadas com ela. Se
reproduzir uma cassete gravada com outra
câmara de vídeo ou vice versa, podem aparecer
ruídos de padrão de mosaico.

•Se utilizar os modos SP e LP na mesma cassete

ou se gravar algumas cenas em modo LP, pode
provocar distorções na imagem da reprodução
ou impedir o registo correcto do código de
tempo entre as cenas.

•Quando gravar em modo LP, deve utilizar uma

minicassete DV Excellence/Master da Sony,
para tirar o maior partido possível da sua
câmara de vídeo.

•Não pode fazer a dobragem audio numa cassete

gravada no modo LP. Se quiser fazê-lo, utilize o
modo SP.

Notas sobre o código de tempo
•O código de tempo indica o tempo de gravação

ou de reprodução”0:00:00" (horas : minutos :
segundos) no modo CAMERA e “0:00:00:00”
(horas : minutos : segundos : cenas) no modo
VTR (DCR-TRV900E) ou no modo PLAYER
(DCR-TRV890E).

•Certifique-se de que não deixa partes em branco

no meio da gravação, porque o código de tempo
voltará de novo a “0:00:00:00”.

•Esta câmara de vídeo utiliza o modo “drop

frame”.

Nota sobre o sinal sonoro
Lembre-se que o sinal sonoro não fica gravado na
cassete. Se não quiser ouvi-lo, seleccione OFF no
sistema de menus.

Mando de bloqueo/Botão de bloqueio

Grabación con la cámara

Gravar com a câmara

Advertising