Sony DCR-TRV6E Manual del usuario

Página 149

Advertising
background image

Operaciones de “Memory Stick”

Funções do “Memory Stick”

149

Grabación de imágenes de
cintas DV de tamaño reducido
como imágenes fijas

– Sólo DCR-TRV11E/TRV20E

La videocámara puede leer los datos de imágenes
en movimiento grabados en una cinta DV de
tamaño reducido y grabarlos como imágenes fijas
en un “Memory Stick”.

Antes de realizar la operación
•Inserte una cinta grabada DV de tamaño

reducido en la videocámara.

•Inserte un “Memory Stick” en la videocámara.

(1) Ajuste el interruptor POWER en VCR

(DCR-TRV20E) /PLAYER (DCR-TRV11E).

(2) Pulse N. La imagen grabada en la cinta DV

se reproducirá.

(3) Mantenga pulsado PHOTO ligeramente hasta

que se congele la imagen de la cinta DV.
Aparecerá “CAPTURE” en la pantalla LCD o
en el visor electrónico. La grabación no se
inicia aún.

(4) Pulse PHOTO más a fondo. La imagen

mostrada en pantalla se grabará en el
“Memory Stick”. La grabación se completará
cuando desaparezca el indicador de
desplazamiento de barras.

Gravar uma imagem a
partir de uma minicassete
DV como uma imagem fixa

– Só nos modelos DCR-TRV11E/
TRV20E

Esta câmara de vídeo pode ler dados de imagens
em movimento, gravados numa minicassete DV,
e gravá-los como uma imagem fixa num
“Memory Stick”.

Antes de iniciar a operação
•Introduza uma minicassete DV gravada na

câmara de vídeo.

•Introduza um “Memory Stick” na câmara de

vídeo.

(1) Regule o selector POWER para VCR

(DCR-TRV20E) /PLAYER (DCR-TRV11E).

(2) Carregue em N. A imagem gravada na

minicassete DV é reproduzida.

(3) Carregue sem soltar PHOTO ligeiramente, até

fixar a imagem da minicassete DV. A
indicação “CAPTURE” aparece no visor LCD
ou no visor electrónico. A gravação não
começa nessa altura.

(4) Carregue com mais força em PHOTO. A

imagem que aparece no visor é gravada no
“Memory Stick”. A gravação termina quando
o indicador da barra desaparecer.

1

2

3

4

CAPTURE

PLAY

REW

FF

PHOTO

PHOTO

VCR

OFF

(CHG
)

MEMORY

CAMERA

POWER

Advertising