Sony DCR-TRV738E Manual del usuario

Página 161

Advertising
background image

161

Operaciones con un

Memory Stick

Opera

çõ
es com

«

Memory Stick

»

Grabación de imágenes fijas en
un “Memory Stick” – Grabación
de fotos en la memoria

– Para la DCR-TRV340E

En el modo de grabación de imágenes fijas, usted
podrá seleccionar el modo FIELD o FRAME. Su
videocámara compensará las sacudidas de la
misma cuando videofilme motivos móviles en el
modo FIELD. Si videocámara grabará imágenes
fijas de gran calidad en el modo FRAME.
Seleccione FIELD o FRAME en los ajustes del
menú (pág. 128).

Notas
•Cuando videofilme motivos moviéndose a gran

rapidez en el modo FRAME, las imágenes
grabadas resultarán borrosas (DCR-TRV340E
solamente).

•Cuando videofilme en el modo FRAME, es

posible que su videocámara no corrija las
sacudidas. Le recomendamos que videofilme
los motivos con un trípode (DCR-TRV340E
solamente).

•Cuando videofilme imágenes fijas en el paso 2

con PHOTO ligeramente presionada, la imagen
parpadeará momentáneamente. Esto no
significa mal funcionamiento.

Cuando el selector POWER esté en MEMORY
Las funciones siguientes no trabajarán:
– Modo panorámico
– Videofilmación en la obscuridad súper (SUPER

NIGHTSHOT)

– Obturación lenta en color
– Aumento gradual/desvanecimiento
– Efectos de imagen
– Efectos digitales
– Títulos
– Zoom digital (DCR-TRV738E solamente)
– Videofilmación estable (DCR-TRV738E

solamente)

– Aprendizaje de deportes (DCR-TRV738E

solamente)

Cuando presione ligeramente la tecla PHOTO
en el paso 2
La imagen parpadeará momentáneamente. Esto
no significa mal funcionamiento.

Cuando esté grabando una imagen fija
Usted no podrá desconectar la alimentación ni
presionar PHOTO.

Usted podrá grabar imágenes fijas en
un “Memory Stick” en el modo
CAMERA, incluso cuando se
encuentre en el modo de espera o en
el de grabación de imágenes móviles
en una cinta

Ponga PHOTO REC en MEMORY en los ajustes
del menú antes de la operación. (El ajuste
predeterminado es MEMORY.)
Para grabar imágenes fijas en un “Memory Stick”
en el modo CAMERA, mientras esté esperando
por la grabación o grabando imágenes móviles en
una cinta.

Gravação de imagens estáticas
em «Memory Stick»s – Gravação
Fotográfica na Memória

– Para DCR-TRV340E

Pode-se seleccionar o modo FIELD ou FRAME na
gravação de imagens fixas. A sua videocâmara
compensa por tremulações da câmara durante a
gravação de objectos móveis no modo FIELD e
grava imagens estáticas de alta qualidade no
modo FRAME. Seleccione FIELD ou FRAME nos
parâmetros do menu (pág. 128).

Notas
•Em gravações de objectos em movimento

rápido no modo FRAME, as imagens gravadas
ficarão borradas (somente DCR-TRV340E).

•Em gravações no modo FRAME, a sua

videocâmara pode não corrigir tremulações da
câmara. Recomendamos filmar os objectos com
um tripé (somente DCR-TRV340E).

•Quando gravar imagens estáticas com PHOTO

premida levemente no passo 2, a imagem
tremulará momentaneamente. Isto não significa
um mau funcionamento.

Quando o interruptor POWER estiver regulado
em MEMORY
As funções a seguir não actuam:
– Modo panorâmico
– SUPER NIGHTSHOT
– Obturação lenta cromática
– Fusão gradual
– Efeitos de imagem
– Efeitos digitais
– Títulos
– Zoom digital (somente DCR-TRV738E)
– Estabilidade da imagem (somente DCR-

TRV738E)

– Lição de Desporto (somente DCR-TRV738E)

Quando se preme PHOTO levemente no passo
2
A imagem tremula momentaneamente. Isto não
significa um mau funcionamento.

Durante a gravação de uma imagem estática
Não se pode desactivar a alimentação nem
premir PHOTO.

É possível gravar imagens estáticas
em «Memory Stick»s no modo
CAMERA, inclusive quando estiver no
modo de espera ou a gravar imagens
móveis em cassetes

Regule PHOTO REC a MEMORY nos parâmetros
do menu antes da operação (A predefinição
original é MEMORY).
Carregue em PHOTO para gravar as imagens
estáticas em «Memory Stick»s no modo
CAMERA, enquanto estiver no modo de espera
de gravação ou a gravar imagens móveis em
cassetes.

Advertising
Este manual se refiere a los siguientes productos: