Sony DCR-TRV738E Manual del usuario

Página 178

Advertising
background image

178

Para encerrar a cópia

Carregue em MENU.

Quando a memória do «Memory
Stick» estiver cheia

«MEMORY FULL» aparecerá no écran e a cópia
cessará. Insira um outro «Memory Stick» e repita
o procedimento a partir do passo 2.

Quando a lâmpada de acesso estiver acesa ou
a cintilar
Não balance nem golpeie a sua videocâmara.
Também não desactive a alimentação, não ejecte
o «Memory Stick» nem remova a bateria
recarregável. Caso contrário, os dados de
imagem poderão danificar-se.

Se a lingueta protectora contra inscrições no
«Memory Stick» estiver ajustada em LOCK
«NOT READY» aparecerá no écran quando
PHOTO SAVE for seleccionado nos parâmetros
do menu.

Quando substituir o «Memory Stick» no meio
de uma cópia
A sua videocâmara retomará a cópia a partir da
última imagem gravada no «Memory Stick»
prévio.

Durante a cópia de imagens estáticas de uma
cassete
•A imagem é gravada no modo FIELD

automaticamente mesmo que seleccione
FRAME nos parâmetros do menu. (somente
DCR-TRV340E)

•O tamanho de imagem é automaticamente

ajustado a 640

×

480, mesmo que regule

IMAGESIZE a 1152

×

864 nos parâmetros do

menu (somente DCR-TRV738E).

Cópia de imagens estáticas de
uma cassete – PHOTO SAVE

Para parar la copia

Presione MENU.

Cuando la memoria del “Memory
Stick” esté llena

En la pantalla aparecerá “MEMORY FULL”, y la
copia se parará. Inserte otro “Memory Stick” y
repita el procedimiento desde el paso 2.

Cuando la lámpara de acceso esté encendida o
parpadeando
No sacuda ni golpee nunca su videocámara. No
desconecte la alimentación, no extraiga el
“Memory Stick”, ni quite la batería. De lo
contrario, podrían dañarse los datos de
imágenes.

Si la lengüeta de protección contra escritura
del “Memory Stick” está en LOCK
Cuando seleccione PHOTO SAVE en los ajustes
del menú, en la pantalla aparecerá “NOT
READY”.

Cuando cambie el “Memory Stick” en medio
de la copia
Su videocámara reanudará la copia desde la
última imagen grabada en el “Memory Stick”
anterior.

Mientras esté copiando imágenes fijas de una
cinta
•Las imágenes se grabarán automáticamente en

el modo FIELD incluso aunque haya
seleccionado FRAME en los ajustes del menú.
(DCR-TRV340E solamente)

•El tamaño de la imagen se ajustará

automáticamente a 640

×

480 , incluso aunque

haya ajustado IMAGESIZE a 1152

×

864 en los

ajustes del menú. (DCR-TRV738E solamente)

Copia de imágenes fijas de un
videocasete – Almacenamiento
de fotos (PHOTO SAVE)

Advertising
Este manual se refiere a los siguientes productos: