Grabación con la cámara, Gravar com a câmara – Sony DCR-SC100E Manual del usuario

Página 16

Advertising
background image

15

Operaciones básicas / Funções básicas

Grabación con la cámara

•Si graba en los modos SP y LP en una cinta o si

graba algunas escenas en el modo LP, es posible
que la imagen de reproducción aparezca
distorsionada o que el código de tiempos no se
registre correctamente entre escenas.

•Si graba en modo LP, se recomienda emplear

videocassettes mini DV Excellence/Master de
Sony para obtener el máximo rendimiento.

•No es posible realizar copias de audio en cintas

grabadas en el modo LP. Utilice el modo SP
para las cintas en las que vaya a realizar copias
de audio.

Notas sobre el código de tiempos y la edición
•El código de tiempos indica el tiempo de

grabación o reproducción, “0:00:00” (horas :
minutos : segundos) en el modo CAMERA y
“0:00:00:00” (horas : minutos : segundos:
fotogramas) en el modo PLAYER.

•No deje espacios en blanco durante la

grabación. Si hay un espacio en blanco entre
imágenes:

- El código de tiempos volverá a iniciarse a partir

de “0:00:00:00” y no será posible volver a
registrar dicho código en la cinta.

- Es posible que las funciones de búsqueda y de

titulación no se activen correctamente.

Nota sobre los pitidos
Como se indica con en las ilustraciones, la
unidad emite un pitido al activar la alimentación
o al iniciar la grabación, y dos al detener ésta
para confirmar la operación. La unidad también
emite varios pitidos como aviso de alguna
condición anormal de la misma.
Observe que los pitidos no se graban en la cinta.
Si no desea oír los pitidos, seleccione “OFF” en el
sistema de menús.

Nota sobre el indicador de cinta restante
Es posible que el indicador no se muestre con
precisión en función de la cinta. Dicho indicador
no aparece en el momento de inicio de la
grabación, sino unos segundos después.

Gravar com a câmara

•Quando estiver a gravar nos modos SP e LP

numa cassete ou quando gravar cenas em modo
LP, a imagem reproduzida pode aparecer
distorcida ou a codificação de tempo pode não
ficar correctamente inserida entre as cenas.

•Quando gravar em modo LP, deve utilizar uma

minicassete DV Excellence/Master da Sony, para
obter o melhor rendimento possível da câmara
de video.

•Nгo й possível sobrepor som numa cassete

gravada no modo LP. Utilize o modo SP para
poder sobrepor som.

Notas sobre a codificação de tempo e a
montagem
•A codificação de tempo indica o tempo de

gravação ou de reprodução, “0:00:00” (horas :
minutos : segundos) no modo CAMERA e
“0:00:00:00” (horas : minutos : segundos :
fotogramas) no modo PLAYER.

•Não deixe espaço em branco quando estiver a

gravar. Se houver um espaço em branco entre as
imagens:

- A codificação de tempo reinicializa-se a partir de

“0:00:00:00” e não pode voltar a inseri-la na
cassete.

- A procura e a colocação de títulos podem não

funcionar correctamente.

Nota sobre o sinal sonoro
Tal como indicado pelo símbolo nas figuras,
ouve-se um sinal sonoro quando se liga a câmara
ou quando se inicia a gravação, e dois sinais
sonoros quando se interrompe a gravação, para
confirmar a operação. Se houver alguma situação
anormal com a câmara de video, ouvem-se vários
sinais sonoros de aviso.
Os sinais sonoros não ficam gravados na cassete.
Se não quiser ouvir os sinais sonoros, seleccione
“OFF” no sistema de menus.

Nota sobre o indicador de tempo restante na
cassete
O indicador pode não aparecer com muita
precisão dependendo da cassete utilizada. Embora
o indicador possa não ser visto durante a
gravação, aparece alguns segundos depois.

Advertising