8 desmontaje – Flowserve Mark 3 ISO Durco Manual del usuario

Página 33

Advertising
background image

MANUAL DE INSTRUCCIONES DURCO MARK 3 ISO ESPAÑOL 26999936 04-14

Página 33 de 56

flowserve.com

d) Use el patrón indicador más cercano al centro

superior de la caja del cojinete [balero] como
punto de referencia para empezar el ajuste.

e) Una vez obtenida la regulación apropiada de entre

1.5 mm (0.059 in.) y 2 mm (0.079 in.), apriete los
tornillos de fijación [6570.2/3] uniformemente para
bloquear el impulsor [2200] y la unidad del eje
[2100]. Al apretar los tornillos de fijación el impulsor
se moverá 0.05 mm (0.002 in.) hacia la cubierta
trasera debido a la holgura interna de las roscas del
soporte. Esto se debe tener en consideración
cuando se regula el impulsor. Si es posible,
compruebe el resultado con una galga palpadora.

f) Si se ha ajustado una junta de cartucho [4200]

deberá reajustarse en este punto.

g) Compruebe que el eje puede girar libremente sin

atascarse.

h) Asegúrese de que la distancia de acoplamiento

entre los lados de potencia (DBSE) es correcta.
Reajústela/realinéela si es necesario.

6.8 Desmontaje

Véase la sección Seguridad antes de

desmontar la bomba.

Antes de desmontar la bomba para

una revisión, asegúrese de que tiene piezas de
repuesto Flowserve genuinas.

Refiérase a los planos de sección para los números y
la identificación de las piezas. Véase la sección 8,
Lista de piezas y croquis [dibujos].

6.8.1 Desmontaje de la caja del cojinete [balero]
Realice lo siguiente:
a) Cuando sea aplicable, desconecte todos los

tubos y las tuberías auxiliares.

b) Quite las protecciones del acoplamiento y

desconéctelo.

c) Si se trata de un bastidor lubricado por aceite,

drene el aceite quitando los tapones de vaciado.

d) Registre el espacio entre el soporte [3240] y la

caja del cojinete [balero] [3200] de modo que
esta configuración pueda usarse durante los
trabajos de montaje.

e) Coloque una eslinga elevadora a través de la

ventana del adaptador de la caja del cojinete
[balero].

f) Quite las tuercas de la carcasa [6582.1] y ajuste

el pie [3134] a los tornillos de la placa base.

g) Retire la unidad de la caja del cojinete [balero] de

la carcasa [1100].

h) Los dos agujeros roscados de la brida polivalente

de la caja del cojinete [balero] pueden usarse

para los tornillos de elevación para ayudar a la
extracción.

i)

Quite la junta de la carcasa [4590.1] y deséchela.
Se necesitará una nueva junta para el montaje.

j)

Limpie las superficies de ajuste de la junta.


6.8.2 Extracción del impulsor

NO APLIQUE NUNCA CALOR PARA EXTRAER

EL IMPULSOR EL LUBRICANTE O EL VAPOR
ATRAPADOS PUEDEN CAUSAR UNA EXPLOSIÓN.

6.8.2.1 Extracción del impulsor con roscado del
mismo
a) Asegúrese de que la unidad de la caja del

cojinete esté bien fija al banco de trabajo.

b) Ajuste una llave para tubos de cadena o atornille

una barra a los agujeros en el semirracor, o acople
una llave de eje estriado directamente al eje.
Asegúrese de que la llave o barra no se deslizan.

c) Gire el eje [2100] en sentido antihorario según se

ve desde el accionado del eje con la llave.

d) De una vuelta rápida al eje, en sentido horario,

para dar un golpe seco al mango de la llave
contra la superficie del banco de trabajo o contra
un bloque de madera. Con unos cuantos golpes
secos con el mango sobre el banco/bloque de
madera el impulsor saldrá del eje.

e) Otra posibilidad es girar el impulsor agarrándolo

firmemente y girándolo en sentido anti-horario,
para hacer que el mango de la llave golpee el
banco de trabajo. Para este método hay que
usar guantes de mental trenzados.

f) Quite y deseche la junta tórica del impulsor

[4610.1]. Utilice una nueva junta tórica para la
unidad.


6.8.2.2 Extracción del impulsor con chaveta
impulsor
a) Quite la tuerca del impulsor [2912.1/2912.2] junto

con la junta tórica [O-ring] [4610.5], que deberá
desecharse. (Se necesitará una nueva junta
para el montaje.)

b) Extraiga el impulsor [2200] del eje [2100].
c) Quite la chaveta impulsor [6700.2].
d) Quite la guarnición de la junta del impulsor [4590.4]

y deséchela. (Se necesitará una nueva guarnición
de la junta para el montaje).


6.8.3 Cubierta y sello
Deberá seguir las instrucciones del fabricante del
sello para el montaje y desmontaje, pero las
siguientes medidas le ayudarán con la mayoría de
los tipos de sello:
a) Quite el protector del eje (si lo lleva).

Advertising