Sony DCR-TRV22E Manual del usuario

Página 171

Advertising
background image

171

Operaciones con el “Memory Stick” (únicamente DCR-TRV22E/TRV33E)

Operações com “Memory Stick” (só DCR-TRV22E/TRV33E)

Grabación de imágenes de una
cinta como imágenes en
movimiento

Para detener la grabación

Pulse START/STOP.

Notas
•El sonido grabado en 48 kHz se convertirá a

32 kHz cuando grabe imágenes de una cinta
en un “Memory Stick”.

•El sonido grabado en estéreo se convertirá a

sonido monoaural cuando grabe desde la
cinta.

Títulos
No es posible grabar títulos.

Si se visualiza el indicador “

AUDIO

ERROR”
Se ha grabado sonido que la videocámara no
puede grabar. Enchufe el cable de conexión de
audio/vídeo para insertar imágenes
reproducidas en un dispositivo externo (pág.
122).

Código de datos grabado en la cinta
En el “Memory Stick” no se graba la fecha/
hora de grabación de la imagen en la cinta,
sino la fecha/hora de grabación de la imagen
en el “Memory Stick” (proveniente de la cinta).
Los ajustes varios que se hayan guardado en la
cinta no se grabarán.

Para parar de gravar

Carregue em START/STOP.

Notas
•O som gravado em 48 kHz é convertido para

32 kHz quando se gravam imagens da
cassete para o “Memory Stick”.

•Na gravação a partir de uma cassete, o som

gravado em estéreo é convertido para mono.

Títulos
Não pode gravar os títulos.

Se aparecer o indicador “

AUDIO ERROR”

Gravou-se som que não pode ser gravado pela
câmara de vídeo. Utilize o cabo de ligação de
A/V para introduzir imagens reproduzidas
num dispositivo externo (p. 122).

Código de dados gravado na cassete
O que fica gravado no “Memory Stick” é a
data/hora da gravação da imagem no
“Memory Stick” (transferida na cassete) e não
a data/hora de gravação da imagem na
cassete. As várias programações que podem
ser guardadas na cassete não ficam gravadas.

Gravar uma imagem da cassete
como imagem em movimento

Advertising