Sony DCR-TRV22E Manual del usuario

Página 170

Advertising
background image

170

1,2

320

50min

REC

BBB

N

15sec

0:00:03

0:15:42:43

[b]

3

[a]

[c]

101

Antes de su utilización
Inserte el videocasete grabado y el “Memory
Stick” en la videocámara.

El selector POWER debe ajustarse en

.

Lleve a cabo esta operación mediante el panel
sensible al tacto.

(1) Pulse

. Se reproducirá la imagen

grabada en la cinta.

(2) Vuelva a pulsar

para insertar una

pausa en la reproducción en la escena
donde desee iniciar la grabación.

(3) Pulse START/STOP. La imagen y el

sonido se graban hasta alcanzar la
capacidad restante del “Memory Stick”.
Para obtener más información sobre el
tiempo de grabación, consulte la página
151.

[a] Tiempo disponible de grabación en el

“Memory Stick”

[b] Este indicador se visualizará durante 5

segundos después de pulsar START/STOP
y no se grabará.

[c] Nombre de la carpeta donde se grabará

Antes da operação
Introduza a cassete gravada e o “Memory
Stick” na câmara de vídeo.

O interruptor POWER tem de estar na posição

.

Toque no painel para activar.

(1) Carregue em

. A imagem gravada

na cassete é reproduzida.

(2) Carregue novamente em

para fazer

uma pausa na reprodução da cena onde
quer começar a gravar.

(3) Carregue em START/STOP. As imagens

e o som são gravados até ao limite da
capacidade do “Memory Stick”. Para
obter mais informações sobre o tempo
de gravação, consulte a página 151.

[a] Tempo de gravação disponível no

“Memory Stick”

[b] Este indicador aparece durante 5

segundos, depois de ter carregado em
START/STOP. O indicador não fica
gravado.

[c] Nome da pasta onde vai ser feita a

gravação

Grabación de
imágenes de una
cinta como imágenes
en movimiento

Gravar uma imagem
da cassete como
imagem em
movimento

Advertising