Réglages, Regolazioni, Regulaciones – Sulky Tramline SX > 03/2014 Manual del usuario

Página 55

Advertising
background image

53

FR

IT

ES

Réglages /

Regolazioni

/

Regulaciones

Dispositif de marquage

a) Principe

• Consiste à ménager des passages en vue de

traitements ultérieurs avec des outils de largeur
multiple de la largeur de travail du semoir.

b) Fonctionnement

• Jalonnage post levée

débrayage à distance de 2 à 4 distributions
correspondant à la voie de l'outil d'épandage ou de
traitement.

• Jalonnage pré levée (option)

- marquage au sol de la voie déterminée pour tout

passage avant levée de la culture.

• Indicateur mécanique

- Position a = semis.
- Position b = jalonnage.

2

2

1

1

Dispositivo di marcatura

a) Principio

• Consiste nel preparare dei passaggi per i

trattamenti ulteriori con attrezzi di larghezza
multipla rispetto alla larghezza di lavoro della
seminatrice.

b) Funzionamento

• Picchettamento dopo il sollevamento

disinnesto a distanza tra 2 e 4 distribuzioni
corrispondenti alla carreggiata dell'attrezzo di
spandimento o di trattamento.

• Picchettamento prima del sollevamento (opzione)

- marcatura sul terreno della carreggiata

determinata per qualsiasi passaggio prima del
sollevamento della coltura.

• Indicatore meccanico

- Posizione a = semina.
- Posizione b = picchettamento.

2

2

1

1

E

E

1

2

Dispositivo de marcado

a) Principio

• Consiste en preparar pasadas con vista a

tratamientos ulteriores con herramientas de anchura
múltiple de la anchura de trabajo de la sembradora.

b) Funcionamiento

• Jalonamiento post emergencia

Desembrague a distancia de 2 a 4 distribuciones
correspondiente a la vía de la herramienta de abonado
o de tratamiento.

• Jalonamiento pre-emergencia (opcional)

- marcado en el terreno de la vía determinada para

cualquier pasaje antes del brote del cultivo.

• Indicador mecánico

- Posición a = siembra.
- Posición b = jalonamiento.

2

2

1

1

E

Advertising
Este manual se refiere a los siguientes productos: