Réglages, Regolazioni / regulaciones – Sulky Tramline SX > 03/2014 Manual del usuario

Página 33

Advertising
background image

31

FR

IT

ES

Réglages /

Regolazioni / Regulaciones

Réglage du débit

a) Réglage de la distribution

(voir chapitre 5 pour les valeurs de réglage et
l’autocollant positionné dans le couvercle de la
trémie)

1) Trappe de distribution

• Lever ou baisser la trappe

en fonction des

recommandations. Encliqueter le ressort

dans

l’encoche correspondante.

• La trappe dispose de 3 positions

• Repère

0 . Fermé
(semi 1 rang sur 2 par exemple)
1 . Petites graines < 8 kg/ha
2 . Grosses graines

2) Clapet de fond

• Déplacer légèrement le levier

sur la droite et

mettre au cran correspondant.

• Repère

1 . Céréales
2 . Céréales de gros diamètre
3 .
4 . Pois de conserve
5 . Pois
6 . Féverole

Maxi . Position basse, Vidange

• Il faut rechercher à accompagner la graine avec

l'ergot en resserrant le plus possible le clapet de fond
(ex: repère 1 pour blé, orge).

Toutefois, si vous observez des projections de graines
de la distribution en permanence, placer le levier au
cran supérieur par rapport à la préconisation (ex:

repère 2 pour blé, orge).

3

3

2

2

1

1

Regolazione del flusso

a) Regolazione della distribuzione

(vedi capitolo 5 per i valori di regolazione e
l’etichetta adesiva posta nel coperchio
della tramoggia)

1) Botola di distribuzione

• Sollevare o abbassare la botola

seguendo

le raccomandazioni. Inserire la molla

nella

tacca corrispondente.

• La botola ha 3 posizioni

• Punto di riferimento

0 . Chiusa
(per esempio, semina di 1 fila su 2)
1 . Semi piccoli < 8 kg/ha
2 . Semi grossi

2) Valvola del fondo

• Spostare leggermente la leva

a destra e

posizionarla nella tacca corrispondente.

• Punto di riferimento 1 . Cereali

2 . Cereali di grosso diametro
3 .
4 . Piselli da conserva
5 . Piselli
6 . Favette

Massimo . Posizione in basso, Svuotamento

• Bisogna cercare di accompagnare i semi con il

nasello stringendo al massimo la valvola del fondo
(es.: punto di riferimento 1 per grano, orzo).
Tuttavia, se constatate che i semi della distribuzione
sono proiettati in permanenza, posizionare la leva
nella tacca superiore rispetto a quella consigliata
(es.: punto di riferimento 2 per grano, orzo).

3

3

2

2

1

1

A

A

1

2

Regulación de vertido

a) Regulación de la distribución

(ver capítulo 5 para los valores de regulación y el
adhesivo colocado en la cubierta de la tolva)

1) Trampilla de distribución

• Levante o baje la trampilla

en función de las

recomendaciones. Enganche el resorte

en la

muesca correspondiente.

• La trampilla dispone de 3 posiciones

• Marca

0 . Cerrado

(por ejemplo, sembrado 1 hilera de cada 2)

1 . Grano fino < 8 kg/ha
2 . Grano grueso

2) Válvula de fondo

• Desplazar ligeramente la palanca

a la derecha y

poner en el punto correspondiente.

• Marca

1 . Cereales
2 . Cereales de diámetro grueso
3 .
4 . Guisantes de conserva
5 . Guisantes
6 . Habas pequeñas

Maxi Posición baja, Vaciado

• Hay que buscar acompañar el grano con la pestaña
apretando lo más posible la válvula de fondo (por
ejemplo, marca 1 para trigo, cebada).
Sin embargo, si observa proyecciones de granos de la
distribución permanentemente, coloque la palanca en
el punto siguiente respecto a la recomendación (por
ejemplo: marca 2 para trigo, cebada).

3

3

2

2

1

1

A

Advertising
Este manual se refiere a los siguientes productos: