Flowserve M-series PolyChem Manual del usuario

Página 46

Advertising
background image

POLYCHEM M - INSTRUCCIONES PARA EL USARIO ESPAÑOL 71569223 07-11

flowserve.com

Page 46 of 56

®

Ambos cojinetes tienen una pequeña

interferencia de encaje la cual requiere que sean
presionados sobre el eje con una grúa o una prensa
hidráulica. Aun se debe aplicar fuerza solo al anillo
interior. Nunca presione el anillo exterior, ya que la
fuerza deteriorara las bolas y anillos.

Un método alternativo para instalar cojinetes es
calentarlos a 93 °C (200 °F) lo que significa una
inducción de calor. Con esta propuesta el cojinete
debe ser ubicado rápidamente en el eje.

Nunca caliente los cojinetes sobre 110 °C (230 °F).
Si se hace esto ocasionara un cambio permanente en
el encaje de los cojinetes, con una temprana falla.

Figura 6-40: Cojinetes antifricción Flowserve
PolyChem serie-M

Grupo de

bomba

Tipo de cojinete

Ranura profunda de una

fila interna y externa

A y 1

Baño/neblina de
aceite

– abierto

1

6307-C3

Engrasado de por
vida

– doble

protección

2

6307-2ZC3

B y 2

Baño/neblina de
aceite

– abierto

1

6310-C3

Engrasado de por
vida

– doble

protección

2

6310-2ZC3

Notas:
1) Estos cojinetes están abiertos en ambos lados. Están

lubricados por baño o neblina de aceite.

2) Estos cojinetes están protegidos en ambos lados. Vienen

engrasados previamente por el fabricante de cojinetes. El
usuario no necesita volver a engrasar estos cojinetes. Las
protecciones no tocan el recorrido del cojinete, por lo que no se
calienta.

3) Todas las configuraciones de cojinetes se suministran solo con

jaulas de acero.

a) Instale el cojinete interno [3011.1] en el eje [2100.2]

hasta que esté ubicado contra el reborde.

b) Deje que el cojinete interno se enfríe antes de

instalar el cojinete externo.

c) Instale el cojinete externo [3011.2] en el eje [2100.2]

hasta que esté ubicado contra el reborde.

d) Deje que el cojinete externo se enfríe y luego revise

que los cojinetes roten con facilidad.


6.9.1.2 Sellos de extremo de alimentación

Sellos de labio. Si los sellos de labio fueron usados,
instale nuevos sellos de labio en la cubierta de cojinete
[3260] y en el alojamiento [3200]. Los sellos de labio
[4310.1 y 4310.2] son de doble labio, la cavidad entre
estos dos labios debería ser

1

/

2

a

2

/

3

rellena con grasa.

Cuando instala esta pieza, la cara metálica grande en el
sello de labio debe estar en sentido opuesto a los
cojinetes.

Sellos laberínticos. Las siguientes son instrucciones
de instalación generales para el sello VBXX Inpro. Siga
las instrucciones provistas por el fabricante en el sello.

La junta tórica de elastómero ubicada en el DE del
sello se diseñó para rellenar la ranura en la que se
encuentra. Al instalar el sello en su alojamiento
correspondiente, además de comprimirse la junta
tórica, una cierta cantidad de material puede
desprenderse. Este material desprendido debe
eliminarse. Debe utilizarse una prensa de husillo
para instalar el sello.

Instale el sello interno en la perforación del
alojamiento

de cojinete con el puerto de expulsión

simple ubicado en la posición de las 6 en punto.

Instale el sello externo en la perforación de la cubierta
de cojinete con el puerto de expulsión simple ubicado
en la posición de las 6 en punto.

Sellos magnéticos. Siga las instrucciones de
instalación provistas por el fabricante.

6.9.1.3 Cubierta de cojinete/eje/ensamblado de
extremo de alimentación
a) Limpie las superficies interiores del alojamiento y

la cubierta de cojinete con un limpiador solvente
no inflamable.

b) Coloque la arandela de presión [4260] en el

alojamiento de cojinete [3200]. Deslice el eje
[2100.2] con los cojinetes antifricción instalados en
el alojamiento de cojinete [3200]. (Figura 6-24).

La ubicación axial del eje/ensamblado

de cojinete antifricción se alcanza después de
que la tapa de cojinetes esté instalada y la
arandela a presión esté comprimida. La
compresión provoca la carga previa de los
cojinetes antifricción, lo que es esencial para el
funcionamiento correcto de los cojinetes.

c) Instale una nueva junta tórica [4610.9] en la

cubierta de cojinete [3260] con una pequeña
cantidad de grasa para sostenerla en su lugar.

d) Coloque la cubierta de cojinete [3260] en el eje

[2100.2] y deslícela hacia el alojamiento de cojinete
[3200] y fíjela con tres (3) sujetadores [6570.3].

e) Vuelva a instalar las siguientes piezas en el

alojamiento de cojinete; etiqueta de nivel de aceite
(figura 6-25 y 6-26) y la combinación de aceitera
Trico/medidor lateral [3855], ventilación/respirador
[6569.2] y tapón de drenaje [6569.1].

Advertising