Flowserve LR Manual del usuario

Página 32

Advertising
background image

LR, LRV, LLR y LR-S INSTRUCCIONES ESPANOL 71569092 08-10

Pagina 32 de 52

flowserve.com

b)

Monte el impulsor sobre el eje. Es importante
montar el impulsor de modo que los extremos de
los alabes apunte en contra de la dirección
aparente del flujo.

c) Si se está trabajando en una bomba LLR de dos

impulsores la camisa y el cubo intermedios, junto
con la varilla roscada anti-rotación, deberán estar
instalados en el eje entre los dos impulsores.

d) Fije las dos camisas el eje, los juntas tóricas y las

tuercas del eje y asegure ligeramente el/los
impulsor/es al eje. Proteja las juntas tóricas de la
camisa de manera que las roscas del eje no las
dañen. Las camisas y las tuercas definen la posición
del impulsor sobre el eje de la bomba y, por tanto, en
la carcasa de la bomba. Inicialmente, posicione el/los
impulsor/es centralmente en su ranura. Esta posición
puede ser ajustada ligeramente más tarde, durante el
proceso de montaje.

Las bombas 2.5LR no llevan camisas

instaladas y el impulsor se sujeta contra el asiento
del eje mediante la tuerca del impulsor y, por
consiguiente, no pueden ser ajustados.

e) Se recomienda que el compuesto de la junta del

sello, Loctite 574 o similar, se use entre la
camisa y las caras de ajuste del impulsor para
proteger el eje del líquido bombeado.

f)

Cuando se fijan los sellos mecánicos, las partes
giratorias pueden deslizarse en las camisas antes
de que éstas se instalen en el eje. Los anillos de
retención del sello deben dejarse sueltos. En
algunos tamaños de la LLR, se instala un anillo de
estrangulación de la caja del prensaestopas de
segunda fase [1630]. Este deberá deslizarse en el
eje antes que el sello.

Consulte las instrucciones especiales

suministradas con el sello mecánico.

g) Si se usa junta de prensaestopas, fije el anillo de

estrangulación y el prensaestopas.

h) Fije las tapas del sello mecánico junto con el

asiento del sello, los deflectores líquidos [2540] y
las tapas del cojinete junto con las juntas.

i)

Monte los cojinetes en el eje. El cojinete de
empuje principal está en el lado opuesto al del
accionamiento.

Cuando haya cojinetes de doble línea,

deberán estar montados contiguos tal como se
muestra a continuación:

Las bombas 2.5LR13, 4LR11, 4LR14 y 5LR13
llevan instalados discos espaciadores en el eje y
del lado opuesto al del accionamiento. Asegúrese
de que se instalan antes de montar el cojinete en el
eje. Los cojinetes deberán calentarse a 100 ºC
(212 ºF) usando una encimera, un baño de aceite o
un calentador de inducción y deslizarlos en el eje.
Asegúrese que el cojinete está completamente
asentado contra el asiento del eje y el disco
espaciador, cuando los haya.

j)

Si está lubricada con grasa, llene ambas caras
del cojinete con grasa.

k) Fije la arandela de seguridad del cojinete y

apriete la tuerca del cojinete.

l)

Inserte una lengüeta de la arandela de seguridad
en la hendidura de la tuerca del cojinete.

m) Coloque, sin roscar, los anillos de desgaste, junto

con las varillas roscadas anti-rotación, en los
cubos del impulsor.

n) Deslice las cajas sobre los cojinetes. Todas las

bombas, a excepción de la 10LR17 y la 10LR18,
llevan instalado un anillo de ajuste entre el
diámetro externo del cojinete sin accionamiento y
la caja del cojinete. Asegúrese que el anillo de
ajuste está asentado contra el asiento de la caja
del cojinete antes de deslizar la caja en el
cojinete. Asegúrese que los cojinetes están
colocados a escuadra en el orificio de la caja.

o) Si está lubricada con grasa, llene con grasa un

tercio del espacio entre la tapa y el cojinete.
Asegure la tapa del cojinete junto con la junta.

p) Fije el cubo del acoplamiento.

6.10.1.4 Mitad inferior de la carcasa
a) Cubra la cara de la carcasa de la caja del cojinete

con sellador líquido para protegerla de la corrosión.

b) Coloque el montaje giratorio en la carcasa

asegurándose que los anillos de desgaste están en
la posición correcta y que las varillas roscadas anti-
rotación están situadas en las hendiduras de la
brida horizontal. Si está trabajando con una bomba
LLR, la varilla roscada anti-rotación del anillo de
estrangulación de la caja del prensaestopas de la
segunda fase, si está instalada, y el cubo
intermedio deberán también estar colocados en la
hendidura de la brida horizontal.

c) Sitúe el cubo de centrado entre los agujeros de

la mitad inferior de la carcasa y rosque la caja del
cojinete en la carcasa. Los cobos de centrado
deberán rociarse con un compuesto anti-gripado
(Molyslip o similar) antes de montarlos en la caja/
carcasa.

d) Atornille los tornillos de fijación.
e) Compruebe la rotación libre del rotor.

Advertising
Este manual se refiere a los siguientes productos: