7 renovación de las holguras, 8 desmontaje, 6 pares de apriete – Flowserve LR Manual del usuario

Página 28

Advertising
background image

LR, LRV, LLR y LR-S INSTRUCCIONES ESPANOL 71569092 08-10

Pagina 28 de 52

flowserve.com

6.6 Pares de apriete

Tamaño del

tornillo/perno

Torsión Nm

(lbf•ft)

Fijaciones del pie

de la bomba

Resto de

fijaciones

M 8 (

5

/

16

in.)

M

10 (⅜ in.)

M 12 (½ in.)
M

16 (⅝ in.)

M 20 (¾ in.)
M

24 (⅞ in.)

-
-

63 (46)

170 (125)
340 (250)
590 (435)

10 (7)

20 (15)
34 (25)
84 (62)

165 (120)
285 (210)

Ninguna junta metálica sufre relajación

elástica

– antes de la puesta en funcionamiento de la

bomba, compruebe y refuerce las fijaciones al par de
apriete establecido.

6.7 Renovación de las

holguras

A medida que haya desgaste entre el impulsor y el anillo
de desgaste, la eficacia general de la bomba disminuirá.
Para mantener un nivel óptimo de eficiencia se
recomienda que los anillos se sustituyan y que se
renueve el impulsor cuando la holgura radial detallada
en la sección 3.4.2 se haya duplicado. En las LRV se
recomienda que el cojinete lubricado se renueve a una
holgura diametral de 0.5 mm (0.02 in).

6.8 Desmontaje

Antes de desmontar la bomba refiérase a la

sección 1.6, Seguridad.

Antes de desmontar la bomba para

revisarla, asegúrese de que dispone de piezas de
repuesto Flowserve originales.

Para los números e identificación de piezas refiérase
a los planos de cortes. Ver la sección 8, Listas de
piezas y planos
.

6.8.1 LR y LLR

a)

Aísle el motor y bloquee el suministro eléctrico
según las regulaciones locales.

b)

Aísle las válvulas de aspiración y descarga.

c)

Quite las protecciones del acoplamiento y separe
las mitades del mismo.

d)

Drene la carcasa de la bomba. Si es de
aplicación, quite las tuberías auxiliares.

e)

Si los cojinetes están lubricados con aceite,
extraiga el aceite de ambas cajas del cojinete
[3200].

f)

Quite la mitad del acoplamiento de la bomba.

g)

Desenrosque de la carcasa las tapas de las
juntas/sellos. Si las juntas son partidas, quítelas
completamente.

h)

Con un punzón apropiado, extraiga los dos
pivotes cilíndricos rectos que se usan en la brida

partida

horizontal para alinear la mitad superior e

inferior de la carcasa [1214 y 1213].

i)

Quite los tornillos que sujetan las mitades
superiores e inferiores de la carcasa a la vez, y
quite la mitad superior. La junta de bridas se
suministra con agujeros roscados para permitir el
uso de tornillos para aflojar la junta.

j)

Eleve la mitad superior de la carcasa usando las
orejas de enganche, si las hay. Cuando no haya
orejas de enganche integradas, quite el tapón del
tubo o las fijaciones, si se están usando, de la
conexión del venteo situada encima de la mitad
superior de la carcasa e instale una orejeta de izado
especial de acero con varilla roscada para ajustarlo
a la chaveta de abertura del tubo en la carcasa.

NO use estos métodos para elevar la

mitad inferior ni la carcasa completa.

k)

Quite los tornillos de la caja del cojinete [6570.1]
y los dos cubos de centrado de ambos lados. Se
puede fabricar fácil y económicamente una
herramienta para extraer los cubos siguiendo las
instrucciones del siguiente diagrama:

Material: tubos de acero de peso estándar de 25 mm (1 in).

Mitad inferior de la carcasa

Caja del cojinete

Cubo de centrado

Piezas
extractoras

l)

Levante el conjunto del rotor. Eslingue, manipule
y sujete con cuidado el rotor para su posterior
desmontaje. Coloque el rotor firmemente sobre
dos bloques de apoyo.

m)

Cuando extraiga el conjunto del rotor, los anillos de
desgaste [1500] estarán pegados al mismo. Están
fijados mediante dos varillas roscadas [6814.1]
diametralmente opuestas que se insertan en el
anillo de la carcasa y ubicados en las ranuras de la
mitad inferior de la carcasa. (En el diseño LLR, el

casquillo intermedio [1610] entre los dos impulsores
también estará pegado al eje.)

Estas caras

deben estar

paralelas

Extraiga esta
sección con
una sierra para
metales

Advertising
Este manual se refiere a los siguientes productos: