Manipulación de las cintas de casete, Manuseamento de cassetes, Nederlands svenska español português 1 2 3 4 – Pioneer CT-IS21 Manual del usuario

Página 17

Advertising
background image

17

Sp/Po

Nederlands

Svenska

Español

Português

1

2

3

4

a

b

c

d

a

¿Está la cinta floja, o hay parte de la cinta que
sobresale del casete?

Esto podría dañar la cinta. Si está floja, inserte un lápiz
en el orificio del carrete y gírelo para tensar la cinta. (1)

Seguridad

Guarde los casetes en su caja y seleccione un lugar que
no esté expuesto a los efectos del magnetismo, polvo,
suciedad ni aceite. (2)

CONSEJOS SOBRE EL EMPLEO DE CINTAS
DE CASETE

¶ La parte de cinta guía (en la que no se puede grabar

sonido) está al principio de la cinta de casete. Inicie
la grabación después de haber corrido la cinta unos
5 segundos para que la cinta guía haya pasado por la
cabeza de grabación.

¶ El avance o la inversión de las cintas de casete antes

de la grabación evita las sacudidas en la unidad
causadas por la flojedad de la cinta.

No emplee cintas de casete más largas de 90 minutos.
Puesto que las cintas más largas que las de 90 minutos
son muy finas, se atascan con facilidad en el rodillo
de presión y eje de arrastre, y son susceptibles a otros
problemas tales como bobinado irregular. Intente no
utilizarlas con este aparato.

Selector automático de cintas

Esta función emplea los orificios de detección del tipo
de cinta situados en el borde del casete para determinar
el tipo de cinta utilizada, y ajustar el aparato
automáticamente a los ajustes apropiados de
polarización y de ecualización. (3)

a Lengüetas de protección contra borrado
b Orificios de detección del tipo de cinta
c TYPO II (CrO

2

/HIGH)

d TYPO I (Normal)

NOTA:
Cuando adhiera etiquetas a las cintas de casete, no ponga
una etiqueta encima de otra. Ponga siempre una sola
etiqueta. (
4 )

A fita tem folga, ou há fita a sair da cassete?

Isto danificará a fita. Para retirar a folga, introduza um
lápis num dos orifícios de arrasto e enrole a fita. (1)

Manutenção

Coloque a cassete na sua caixa e guarde-a um local onde
não fique exposta a campos magnéticos, humidade, pó
ou óleo. (2)

SUGESTÕES PARA O USO DE CASSETES

¶ Um pedaço de fita-guia (a qual não permite a

gravação de qualquer som sobre ela) é fornecida na
início da fita da cassete. Inicie a gravação depois de
deixar a fita correr durante aproximadamente 5
segundos de modo a que a fita-guia limpe a cabeça
de gravação.

¶ O avanço e retrocesso rápido da fita da cassete antes

da gravação evita o choque causado pela folga da
fita.

Não utilize fitas de mais de 90 minutos.
Como as fitas de mais de 90 minutos são muito finas,
enrolam-se facilmente nos roletes pressores e
cabrestantes, e estão sujeitas a outros problemas,
tal como enrolamento irregular. Tente não as utilizar
nesta unidade.

Selector automático do tipo de fita

Esta função utiliza os orifícios de detecção de tipo de fita
localizados no lado de trás da cassete para determinar o
tipo de fita da cassete, e ajusta automaticamente a
polarização e a equalização. (3)

a Patilhas de prevenção contra o apagamento
b Orifícios de detecção do tipo de fita
c Tipo II (CrO

2

/HIGH)

d TIPO I (Normal)

NOTA:
Quando colar um rótulo numa cassete, não o sobreponha
a outro. Aplique apenas um rótulo. (
4 )

Etiqueta

Rótulo

Manipulación de las
cintas de casete

Manuseamento de
cassetes

Advertising