BINDER VDL 23 Manual del usuario

Página 15

Advertising
background image

VDL (E2.1) 04/2014

página 15/108


Indicaciones en placa de características

(ejemplo

Información

Temp. safety device

DIN 12880

Protección por sobretemperatura según la norma DIN

12880

Class

2.0

Instalación de la protección por sobretemperatura clase 2

Art. No.

9030-0039

Artículo nº. 9030-0039

Project No.

---

Fabricación especial según proyecto Nº

1,20 kW

Potencia nominal 1,20 kW

230 V 1 N ~

Voltaje nominal 230 V ± 10%, equipo monofásico

5,3 A

Corriente nominal 5,3 A

50/60 Hz

Frecuencia de red 50/60 Hz

Explosion proof inner chamber

Interior de la cámara con protección frente a explosiones

Ex classification acc. to 94/9/EC

Clasificación Ex según directiva ATEX 94/9/CE

II -3G IIB T3-T1 Gc X

Clasificación Ex del interior de la cámara:

II -3G IIB T3-T1 Gc X

Max. temp. of inner surface 320 °C

Temperatura máxima en la superficie interior : 320 °C

Temp. class depending on setting of temp.

safety device

Clase de temperatura según IEC 60079-14 para la totali-

dad del equipo: T1, T2 o T3 según el ajuste del limitador

de temperatura

Max. operating pressure 125 +/- 25 mbar

Presión máxima de funcionamiento (desbloqueo de cale-

facción): 125 +/- 25 mbar


Símbolo

Información

Distintivo de conformidad con CE

Clasificación Ex según directiva ATEX 94/9/CE, en referencia al interior de la cámara

Distintivo de superación de las pruebas TÜV (Mark P)

Aparato eléctricos y electrónicos y que se utiliza en la UE desde el 13 de agosto de

2005 y se debe reciclar aparte conforme a la Directiva de la UE 2002/96/CE sobre

residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE).

El aparato ha sido validado por el sistema de certificación GOST R de

GOSTSTANDARD.


1.5 Disposiciones generales de seguridad para la instalación y el funciona-

miento de la estufa de secado al vacío

Para el funcionamiento de las estufas de secado al vacío VDL y su lugar de instalación observen la di-

rectiva BGI/GUV-I 850-0 por la seguridad en el trabajo en laboratorios (antes directrices de laboratorio

BGR/GUV-R 120 o ZH 1/119) (para Alemania).
BINDER GmbH sólo se hará responsable de las cualidades técnicas de seguridad del aparato si tanto el

mantenimiento como las reparaciones son realizadas por técnicos electrónicos o por personal especiali-

zado autorizado por BINDER y si los componentes que afectan a la seguridad de los aparatos han sido

sustituidos por recambios originales.
El aparato solo debe funcionar con accesorios originales de BINDER o con los de otro fabricante acon-

sejado por BINDER. El usuario será responsable por la utilización de accesorios no recomendados.

Advertising
Este manual se refiere a los siguientes productos: