Enregistrement de disques compacts, Grabación de discos compactos – Panasonic RXDT501 Manual del usuario
Página 44
¡Atención! El texto de este documento se ha detectado automáticamente. Para ver el documento original, se puede utilizar el modo "Original".

Enregistrement
de disques
compacts
Enregistrement de longues
plages dans l’ordre original
Le niveau d’enregistrement se règle auto
matiquement.
L’enregistrement commence sur la face in
verse à partir du point où la face avant s’était
terminée.
0 L’amorce de bande devra être bobinée
au préalable.
© (Face avant)
© (Face inverse)
© L’amorce de bande devra être bobinée
au préalable.
© Plage 1
■ Enregistrement sur la face avant
1. Insérer une cassette et un disque
et régler le mode d’inversion sur
Z! . (Voir page 29.)
2. Appuyer sur CD/D et sur • 11.
3. Appuyer sur O/D D.
L’enregistrement commence.
La lecture du disque se poursuit même si
l’enregistrement de la face avant est
terminé et que la bande s’est arrêtée.
■ Enregistrement sur la face in
verse
1. Lire la face avant de la bande et
repérer le point où la plage s’est
interrompue à la fin de la bande.
2. Lire le disque et appuyer sur >/D D
au point de l’interruption.
(Ceci règle le disque en mode de
pause.)
3. Retourner la cassette. L’amorce
de bande devra être bobinée au
préalable.
4. Appuyer sur • 11.
5. Appuyer sur >/DD.
L’enregistrement commence.
Grabación de
discos compactos
Grabación de melodías de
larga duración en el orden
original
El nivel de grabación se ajusta automá
ticamente.
La grabación comienza en el lado de inver
sión a continuación del final del lado de
avance.
© La cinta guía debe bobinarse de an
temano.
® (Lado de avance)
© (Lado de inversión)
@ La cinta guía debe bobinarse de an
temano.
© Melodía 1
■ Grabación en el lado de avance
1. Inserte un casete y un disco y
ponga el modo de inversión
. (Consulte la página 29.)
2. Pulse CD/D y el botón • 11.
3. Pulse el botón
>/D D.
La grabación comienza.
La reproducción del disco compacto
continúa incluso cuando termina la gra
bación del lado de avance y se para la
cinta.
■ Grabación en el lado de inversión
1. Reproduzca el lado de avance de
la cinta y compruebe la parte de
la melodía interrumpida ai final de
la cinta.
2. Reproduzca el disco y luego
pulse >/DDen la paite inte
rrumpida.
(Esto hará que el disco Se ponga en el
modo de pausa.)
Cambie de lado la cinta. La cinta
guía debe bobinarse de ante
mano.
Pulse*
I I .
Pulse >/DD.
La grabación comienza.
3.
44