Acerca de dv, Información adicional 15 – Pioneer DVR-530H-S Manual del usuario

Página 116

Advertising
background image

Información adicional

15

116

Sp

Acerca de DV

Con DV, también conocido como i.LINK, puede conectar
una videocámara equipada con DV a esta grabadora
usando un cable DV para dar entrada a las señales de
audio, vídeo, datos y control.
La interfaz i.LINK también se conoce como IEEE 1394-
1995. “i.LINK” y el logotipo “i.LINK” son marcas
registradas.

• Esta grabadora sólo es compatible con

videocámaras del formato DV (DVC-SD). Los
receptores de satélite digital y las videograbadoras
VHS digitales no son compatibles.

• No puede conectar al mismo tiempo más de una

videocámara DV a esta grabadora.

• No puede controlar esta grabadora desde un equipo

externo conectado a través de la toma

DV IN.

• Puede que no sea posible controlar siempre la

videocámara conectada a través de la toma

DV IN.

• Las videocámaras digitales pueden grabar

normalmente audio como sonido estéreo de 16 bits/
48 kHz, o dos pistas estéreo gemelas de 12 bits/32
kHz. Esta grabadora sólo puede grabar una pista de
audio estéreo. Haga el ajuste de

DV Input según sea

necesario (vea DV Input en la página 103).

• La entrada a la toma

DV IN deberá ser de 32 ó 48 kHz

(no 44,1kHz).

• Si el componente fuente hace una pausa en la

reproducción o reproduce una sección sin grabar de
una cinta, si falla la alimentación del componente
fuente o si el cable DV se desconecta, puede que se
distorsione la imagen de la grabación.

• La toma

DV IN es una entrada solamente. No tiene

función de salida.

Mensajes relacionados con DV

Cuando use la toma

DV IN puede que aparezcan los

mensajes siguientes en la pantalla de su televisor.

No DV camcorder connected. – La videocámara no
está bien conectada o está apagada.

The DV camcorder is recording. – La videocámara
está grabando, así que no podrá empezar a grabar de
la videocámara a esta grabadora.

You cannot connect more than one DV
camcorder at the same time.
– La toma DV de esta
grabadora sólo soporta la conexión de una sola
videocámara.

No tape in the DV camcorder. – No hay casete
introducido en el equipo conectado.

The DV camcorder is in record-pause mode. – La
videocámara está en el modo de pausa de grabación.

DV camcorder playback canceled.
Recording has been paused.
– La grabación hizo
una pausa porque la videcámara no estaba en el
modo de reproducción.

Cannot operate the DV camcorder. – Esta
grabadora no puede controlar la videocámara.
Intente apagar la videocámara y luego vuelva a
encenderla.

Could not operate the DV camcorder. – Esta
grabadora no puede controlar la videocámara.

Recording has stopped because the recorded
material on the tape finished.
– Cuando termine la
parte grabada de la cinta DV, esta grabadora parará
automáticamente la grabación.

Recording has stopped because DV camcorder
playback stopped.
– La grabación se detuvo porque
la reproducción de la videocámara DV se detuvo
también o porque se desconectó la videocámara.

The DV camcorder is not set for playback. Please
select playback mode on the DV camcorder.
– La
videocámara está en el modo de cámara.

DVR-530H_ES.book Page 116 Tuesday, February 22, 2005 4:04 PM

Advertising