Ajuste del canal de transmisión midi del teclado, Rueda de modulación, Precaución – Yamaha MOTIF ES8 Manual del usuario

Página 64

Advertising
background image

Interpretación del sintetizador (en el modo de reproducción de voces)

Manual de instrucciones

64

2

Pulse el botón [F1] GENERAL y luego el
botón [SF2] KBD.

3

Mueva el cursor a “Transpose” con el botón
respectivo.

4

Cambie el valor de transposición con los botones
[INC/YES], [DEC/NO] y la rueda de datos.

5

Pulse el botón [STORE] para guardar el ajuste de
transposición en la memoria interna Flash ROM.

El ajuste de transposición está disponible en todos los
modos.

Ajuste del canal de transmisión MIDI del teclado.

Esta función resulta particularmente útil para grabar en un
secuenciador externo o para controlar otro instrumento por
MIDI. Le permitirá cambiar sencillamente el canal de
transmisión con sólo pulsar un par de botones. Pulse el botón
[TRACK SELECT] (se iluminará el indicador) y luego pulse el
botón NUMBER [1] - [16] correspondiente. El ajuste de canal de
transmisión aparecerá en la parte superior derecha de la pantalla.

También es posible ajustar el canal de transmisión MIDI del teclado
en el modo de utilidades ([UTILITY] ➝ [F5] MIDI ➝ [SF1] CH ➝
KBDTransCh). Este parámetro está disponible para los modos de
voz y actuación, pero no para los modos de canción y patrón.

Uso de los controladores

Rueda de inflexión de tono

Utilice la rueda de inflexión de tono para ligar las notas hacia
arriba (mueva la rueda hacia delante) o hacia abajo (mueva la
rueda hacia atrás) mientras toca el teclado. Esta rueda vuelve
automáticamente a su posición central, y al tono natural, al
liberarla. Pruebe la rueda de inflexión de tono mientras pulsa
una nota en el teclado.

Cada una de las voces predefinidas tiene su propio ajuste de
margen de inflexión de tono programado en fábrica. Este ajuste,
para cada voz, puede cambiarse en la pantalla [VOICE] ➝
[EDIT] ➝ [COMMON] ➝ [F1] GENERAL ➝ [SF5] OTHER y
almacenarse como voz de usuario en el modo de
almacenamiento de voces. En esta pantalla, también puede
invertir la función de inflexión de tono, de forma que al mover la
rueda hacia arriba bajará el tono y al moverla hacia abajo subirá.

En la pantalla [VOICE] ➝ [EDIT] ➝ [COMMON] ➝ [SF4]
CTL SET pueden asignarse a la rueda de inflexión de tono otras
funciones, aparte de la mencionada. Estas asignaciones pueden
guardarse como voz de usuario en el modo de almacenamiento
de voces. Incluso si se asigna una función diferente a esta rueda,
la función de inflexión de tono estará disponible y se seguirán
generando mensajes de inflexión de tono al mover la rueda.

La rueda de inflexión de tono genera los mismos mensajes
MIDI para los otros dispositivos, independientemente de las
asignaciones realizadas en el modo de edición de voces.

Rueda de modulación

Aun cuando la rueda de modulación se utiliza para aplicar
vibrato al sonido, muchas de las voces predefinidas tienen otras
funciones y efectos asignados a la rueda. Mientras mayor sea el
movimiento hacia arriba de la rueda, mayor será el efecto
aplicado al sonido. Pruebe la rueda de modulación con distintas
voces predefinidas mientras toca el teclado.

Para evitar aplicar accidentalmente efectos a las voces actuales,
procure ajustar la rueda de modulación al mínimo antes de
comenzar a tocar.

En la pantalla [VOICE] ➝ [EDIT] ➝ [COMMON] ➝ [F4] CTL
SET puede asignarse diversas funciones a la rueda de
modulación. Las asignaciones pueden guardarse como voz de
usuario en el modo de almacenamiento de voces.

La rueda de modulación genera los mismos mensajes MIDI
para los otros dispositivos, independientemente de las
asignaciones realizadas en el modo de edición de voces.

SCENE

SF1

SF

2

SF

3

SF

4

SF

5

F

1

F

2

F

3

F

4

F

5

F

6

INFORMATION

Pitch Up

Pitch Down

Pitch Bend Wheel

Maximum

Minimum

Modulation Wheel

PRECAUCIÓN

No olvide llevar a cabo el paso 5. Si no lo hace, se perderán
los ajustes realizados en el paso 4.

PRECAUCIÓN

No intente nunca apagar la alimentación mientras se
escriban datos (por ejemplo, voz) en la memoria Flash ROM
(mientras visualice un mensaje “Please keep power on”). Si
lo hace puede que el sistema se bloquee (debido a la
corrupción de datos de la memoria Flash ROM) y no se
inicie correctamente la próxima vez que se encienda,
además de perder todos los datos de usuario.

ELEMENT/PERF. PART/ZONE

8

7

6

5

4

3

2

1

16

MUTE

TRACK

SELECT

NUMBER

SOLO

15

14

12

13

11

10

9

Tono hacia
arriba

Tono hacia
abajo

Rueda de inflexión de tonos

Máximo

Máximo

Mínimo

Rueda de modulación

Advertising