Yamaha MOTIF ES8 Manual del usuario

Página 245

Advertising
background image

Manual de instrucciones

245

02: Copy Event (copiar evento)

Igual que en el modo de operaciones de canción. Véase la página 229.

03: Erase Event (borrar evento)

Igual que en el modo de operaciones de canción. Véase la página 229.

A diferencia del modo de operaciones de canción, aquí no se puede seleccionar el tempo, la memoria de escena ni el
silenciamiento de pista como tipos de evento.

04: Extract Event (extraer evento)

Igual que en el modo de operaciones de canción. Véase la página 230.

05: Create Continuous Data

Igual que en el modo de operaciones de canción. Véase la página 230.

(creación de datos continuos)

A ddiferencia del modo de operaciones de canción, aquí no se puede seleccionar “Tempo” como un tipo de evento.

06: Thin Out (aclarar)

Igual que en el modo de operaciones de canción. Véase la página 230.

07: Modify Control Data

Igual que en el modo de operaciones de canción. Véase la página 230.

(modificar datos de control)

A diferencia del modo de operaciones de canción, aquí no se puede seleccionar “Tempo” como un tipo de evento.

08: Beat Stretch

Igual que en el modo de operaciones de canción. Véase la página 231.

(dilatación de tiempos)

[F4] PHRASE (operaciones de frase)

01: Copy Phrase (copiar frase)

02: Exchange Phrase

Esta operación intercambia los contenidos de dos frases especificadas (“A” y “B”).

(intercambiar frase)

Si esta operación se aplica a frases que usan voces de muestra, éstas no serán intercambiadas.

03: Mix Phrase (mezclar frase)

Esta operación mezcla todos los datos de dos frases de usuario
seleccionadas (“A” and “B”), y coloca el resultado en la frase B.

Tenga en cuenta que si aplica esta operación a frases con voces de
muestras, éstas no se mezclarán.

04: Append phrase

Esta operación añade una frase (A) al final de otra (B) para crear

(añadir frase)

una frase más larga (B).

Si esta operación se aplica a frases que usan voces de muestra, éstas
no se añadirán.

05: Split Phrase (dividir frase)

Esta operación divide una frase seleccionada (A) en dos frases
separadas (A y B).
Los datos anteriores al punto de división se conservan en la frase
A original, y los datos posteriores a dicho punto se desplazan y se
guardan en otra frase B. También puede ajustar la métrica (Meter)
de la frase B después de ejecutar la operación Split Phrase.

Si el patrón o la frase están desactivados (“off”), los datos
de la frase B dividida serán borrados.

Si esta operación se aplica a frases que usan voces de
muestra, éstas no serán divididas.

n

n

n

n

n

n

n

n

This Job copies a selected phrase to the designated
destination phrase.
After specifying the source Pattern and phrase, the
destination Pattern and phrase, and setting the
checkbox of Copy Sample, press the [ENTER] button to
execute this Job.
When the Copy Sample box is checkmarked, Sample
Voices used by the source phrase are copied to the
destination Pattern as Sample Voices, and are assigned
to the destination phrase. This is available only when
the Sample Voice is used in the source phrase.

Selects the Pattern and phrase to be copied.
(Preset phrase also can be selected.)

Specify the destination Pattern and phrase.

Selecciona el patrón y la frase que se van a copiar.
(También se puede seleccionar una frase predeterminada.)

Especifique el patrón de destino y la frase.

Esta operación copia una frase seleccionada en la frase de
destino designada.
Después de especificar el patrón fuente y la frase, el patrón de
destino y la frase, y marcar el recuadro Copy Sample, pulse
[ENTER] para ejecutar la operación.
Si el recuadro Copy Sample está marcado, las voces de
muestra usadas por la frase original se copian en el patrón de
destino como voces de muestra y son asignadas a la frase de
destino. Sólo estará disponible si se utiliza la voz de muestras
en la frase fuente.

Si no hay memoria disponible para los datos de voces de muestra en el patrón de destino, aparecerá en la pantalla un
mensaje de error y los datos de voces de muestra no serán copiados. Si esto sucede, utilice la función 02 “borrar” de
las operaciones de muestras para eliminar cualquier voz de muestras que no se esté usando, y después inténtelo de
nuevo.

n

PRECAUCIÓN

Cualquier dato ya existente en el destino de copia será sobrescrito.

PRECAUCIÓN

La operación reemplaza cualquier dato ya existente en la frase B de destino.

PRECAUCIÓN

La función de rehacer / deshacer (página 244) no se puede utilizar con una operación de
copia de voces de muestra.

Phrase A

Phrase B

Phrase B

Mix Phrase

Frase A

Frase B

Frase B

Frase de mezcla

Phrase A

Phrase B

Append Phrase

Phrase A

Phrase B

Phase A is divided at the Split Point

Phrase A

Frase A

Frase A

Frase A

Frase B

Frase B

Frase de mezcla

La frase A se separa en el punto de división

Advertising