Flowserve CPX Manual del usuario

Página 28

Advertising
background image

CPX, CPXR, CPXN y CPXP INSTRUCCIONES ESPAÑOL 71569121 02-10

Página 28 de 48

flowserve.com


d) Anótese la holgura entre el portacojinete y el

alojamiento de cojinetes para poder usar este
ajuste durante el ensamblaje en taller.

e) Colóquese la eslinga de izar por la ventana del

alojamiento de cojinetes.

f) Sáquense los tornillos del cárter [6570.1] y los

tornillos entre la pata de soporte y la bancada.

g) Desmóntese el conjunto de alojamiento de

cojinetes del cuerpo de la bomba.

h) para facilitar el desmontaje, los dos orificios

roscados de la brida del alojamiento de cojinetes
pueden usarse para los tornillos de elevación.

i)

Desmóntese la junta del cuerpo de la bomba
[4590.1] y deséchese. Para el reensamblaje se
necesitará una junta de repuesto.

j)

Límpiense las superficies de ajuste de la junta.

En los tamaños de carcasa del difusor de

CPXP, normalmente no es necesario quitar el difusor
[1410, 4590.2 y 6570.5].

6.8.2 Desmontaje del impulsor

NO APLICAR NUNCA CALOR PARA

DESMONTAR EL IMPULSOR. EL ACEITE O
LUBRICANTE ATRAPADOS PODRÁN CAUSAR
UNA EXPLOSIÓN

6.8.2.1 Extracción del impulsor con roscado del
mismo
a) Adáptese una llave de cadena o bloquéese una

barra en los huecos del semiacoplamiento, o una
llave para ejes enchavetados, directamente en el
eje.

b) Con las manos enguantadas levántese la llave

por encima del banco de trabajo haciendo girar el
impulsor [2200] en sentido horario visto desde el
impulsor por el lado del eje.

c) Dé al impulsor una vuelta rápida en sentido

antihorario para golpear la llave contra la
superficie del banco de trabajo o contra un
bloque de madera. De esta manera se
desprenderá el impulsor del eje.

d) El impulsor lleva un anillo tórico [4610.1] que

debe desecharse. Para el ensamblaje úsese un
anillo tórico nuevo.


6.8.2.2 Extracción del impulsor con chaveta
impulsor
a) Quite la tuerca del impulsor [2912.1/2912.2] junto

con la junta tórica [4610.5], que deberá
desecharse. (Para el ensamblaje úsese un anillo
tórico nuevo.)

b) Quite el impulsor del eje.
c) Quite la chaveta impulsor [6700.2].

d) Quite la guarnición de la junta del impulsor [4590.4]

y deséchela. (Se necesitará una nueva guarnición
de la junta para el montaje).


6.8.3 Tapa cuerpo [1220] y sello [4200]
Si bien para el desmontaje y montaje se deben
seguir las instrucciones dadas por el fabricante de
cierres, las siguientes pautas serán muy útiles para la
mayoría de los tipos de cierres:
a) Desmóntese la protección del eje.
b) Sáquense las tuercas de prensaestopas, si hay

una junta de prensaestopas separada, y
desmóntese deslizándola hacia afuera.

c) Quítense los tornillos de la tapa.
d) Desapriétense los tornillos sin cabeza (usados

en la mayoría de las juntas mecánicas).

e) Con cuidado tírese del prensaestopa y del (los)

elemento(s) giratorios de la junta mecánica.

f) Desmóntese la tapa del cierre [1220].
g) Desmóntese la camisa del eje [2400], si la hay.
h) En cierres sin cartucho, el asiento estacionario

permanece en la tapa con su cara de sellado.
Desmóntese solo si está dañado o desgastado.

i)

En bombas con prensaestopas, la empaquetadura
y el anillo deben desmontarse solo cuando es
necesario recambiar la empaquetadura.


6.8.4 Soporte de cojinete
a) Desmóntese el semiacoplamiento del lado de la

bomba y quítese la chaveta.

b) Desmóntese la pata de soporte [3134] (si es

necesario).

c) Desmóntese el deflector de líquido del lado de la

bomba [2540.2] y/o la mitad rotatoria del laberinto
(según qué opción se tenga).

d) Suéltense las tuercas y desmóntense los tornillos

del portacojinete.

e) Apriétense uniformemente los tornillos de

elevación del portacojinete para iniciar el
desenganche del portacojinete.

f) Desmóntense el conjunto de eje y portacojinete

del alojamiento tirando de él hacia el lado del
acoplamiento.

g) Desmóntese el anillo de retención (o anillo

sujeción del portacojinete si el cojinete es del tipo
de contacto angular).

Los anillos de sujeción del portacojinete

son de rosca izquierda.

h) Desmóntese el deflector de líquido del lado del

motor y/o la mitad rotatoria del laberinto (según
qué opción se tenga).

i)

Desmóntese el portacojinete.

j)

Desmóntese el cojinete del lado de la bomba.

Advertising
Este manual se refiere a los siguientes productos: