Réglages regulazione regulación – Sulky Unidrill série 100 Manual del usuario

Página 46

Advertising
background image

45

I

Débray

age demi-semoir

Le désaccouplement de la noix centrale entre les 1/2
arbres de distribution est possible pour correspondre au
passage de jalonnage. Seul le côté gauche est débrayable.

Pour débrayer

- a - Pousser
- b - Tourner

V

idange de la trémie

La vidange de la trémie se fait dans l'auget



.

• Positionner les augets sous la distribution et abaisser le

levier



à fond vers le bas.

• Pour stopper l'écoulement de la graine alors que la trémie

n'est que partiellement vide, lever légèrement le levier sans
chercher à le mettre en position haute.

Réglages

Regulazione

Regulación

F

E

G

H

Desembrague de la mitad de la sembradora

Se puede desacoplar la nuez central en la mitad de los
ejes de distribución para obtener el paso de jalonado. Sólo
es desembragable el lado izquierdo.

Para desembragar

- a - Empuje
- b - Gire

V

aciado de la tolva

El vaciado de la tolva se efectúa en el cangilón



.

• Coloque los cangilones debajo de la distribución y baje la

palanca



a fondo hacia abajo.

• Para detener la salida de la semilla cuando la tolva no está

totalmente vacía, levante ligeramente la palanca sin
esforzarse por ponerla en posición alta.

G

H

Disinnesto di metà seminatrice

E' possibile staccare la noce centrale tra i mezzi alberi di
distribuzione, per ottenere il passaggio di picchettamento.
Solo il lato sinistro è disinnestabile.

Per disinnestare

- a - Spingere
- b - Girare

Svuotamento della tramoggia

Lo svuotamento della tramoggia deve essere effettuato
nella tazza



.

• Posizionare le tazze sotto la distribuzione e abbassare la

leva



a fondo.

• Per bloccare la fuoriuscita dei grani mentre la tramoggia è

parzialmente vuota, sollevare leggermente la leva senza
tentare di metterla in posizione alta.

G

H

Advertising