Advertencia – Goulds Pumps AF (Axial Flow) (6"-36) MXR Bearings" Manual del usuario

Página 61

Advertising
background image

AF (6-36) IOM

61

pie del encofrado del cojinete, durante el
desensamble, reemplácelas ahora. Instale los
pernos de la sub base a la bomba (500A) y retire las
tiras de izado o cadenas del encofrado del cojinete
(134) y codo (100), vea la Fig. 74.

26. Alinee la caja de cambios y las mitades de acople

de la bomba como se describe en las páginas
20 ~ 23 de la sección 3. Si el motor y la caja de
cambios se movieron durante la realineación del
desensamble, se deben realinear.

27. Envuelva las mitades del acople con la cobertura del

acople e instale sujetadores que la sostengan. Vea
la Fig. 75.

28. Ajuste con pernos las dos mitades de la guarda

del acople (500) e instale sobre el acople.
Asegure la cubierta de la guarda a la sub base
con tornillos (502), vea la Fig. 76.

29. Compruebe la alineación del impulsor y, de ser

necesario, vuelva a alinear según las
instrucciónes en la página. 28 de la sección 3.


30. Llene la bomba con el lubricante adecuado.

Diríjase al mantenimiento preventivo para
requerimientos.

31. Conecte todas las cañerías y tuberías auxiliares.

32. Llene el sistema de tuberías para que el impulsor

esté sumergido, enjuague la bomba si es
necesario.

33. Abra todas las válvulas que controlan el flujo de

entrada y salida de la bomba.

34. Destrabe la alimentación del motor y golpee el

motor para asegurarse de que la bomba rota sin
restricciones ni roces. Si todo está correcto,
continue con el inicio de la bomba.

ADVERTENCIA

Con la alimentación desbloqueada tenga cuidado
de evitar inicio accidental y lesiones físicas.

ADVERTENCIA

El operador debería tener en cuenta las
precauciones de operación y seguridad para evitar
lesiones físicas.

Fig. 75

COBERTURA

DE ACOPLE

Fig. 74

500A

500A

100

134

Fig. 76

500

502

6

!

!

Advertising