Advertencia, Inicio de la bomba – Goulds Pumps AF (Axial Flow) (6"-36) MXR Bearings" Manual del usuario

Página 33

Advertising
background image

AF (6-36) IOM

33

6. Instale la segunda y tercer bobinas como se

muestra en el plano de ensamble, guiando el corte
90

° a 120°.

7. Inserte el anillo de cierre en la caja de

empaquetadura, notando con cuidado su posición
adecuada al plano de ensamble. No ubicar
adecuadamente el anillo de cierre resultará en
lubricación de embalado insuficiente. Puede
resultar en daños al embalaje y a la manga del eje.

8. Luego de embalar y de que los anillos de cierre

estén debidamente instalados, inserte la
prensaestopa en la caja de empaquetadura. Ajuste
las tuercas de la prensaestopa con los dedos. El
eje debe poder girar libremente.

9. Encienda el suministro de lubricante, inicie la

bomba y ajuste la prensaestopa como se describe
en la Sección III-E Ajuste de la caja de
empaquetadura.

10. El mantenimiento periódico es absolutamente

necesario para todas las bombas embaladas. El
agotamiento normal del eje debe ser menor
a 0,005" para evitar golpes al embalaje de la caja
de empaquetadura. Con agotamiento de eje
excesivo, el enderezamiento o reemplazo del eje
es necesario.

SELLO MECÁNICO

El sello mecánico utilizado en los ambientes
ATEX debe tener la certificación adecuada.

El sello mecánico debe contar siempre con
un lavado apropiado. Si no lo hace, se
puede generar un calor excesivo, que
puede producir daños en el sello.

La mayoría de los sellos mecánicos se instala y ajusta

en la fábrica. Un tipo de sello común usado en la

bomba AF es el tipo cartucho. Los sellos de cartucho

se configuran en las instalaciones del fabricante y no

necesitan configuración de campo. Debido al tamaño

y al diseño, algunos sellos mecánicos instalados se

suministran con retentores. Estos retentores

mantienen las caras del sello separadas para evitar el

daño durante el transporte. Los retentores deben

retirarse antes de rotar el eje. Las bombas con caras

de sello retenidas se marcarán específicamente y se

entregarán instrucciones del fabricante del sello para

retirarlo. Si se instaló el sello en la bomba en la

fábrica de Goulds, estos retentores ya se retiraron.

Para otros tipos de sellos mecánicos, diríjase a las

instrucciones del fabricante del sello para instalación

y configuración.

Los sellos mecánicos tienen una cara de sello

rotatoria y estática. Por lo general, estos anillos de

sellado son de carbono y cerámica, quebradizos

y fáciles de dañar. Como los anillos de sellado se

asientan con la operación de la bomba, se desarrolla

un patrón de desgaste compatible entre las

superficies en contacto.

Para desensamblar el sello mecánico luego de

establecer el patrón de desgaste, se necesitará

reemplazar el elemento rotatorio y los elementos de

sellado estático. No reemplace solamente un

componente.

Para asegurar las características de sellado y la vida

útil del sello mecánico, se debe hacer circular líquido

lubricante a través de la prensaestopa de sellado. Se

necesita líquido libre de suciedad y claro. Goulds

Pumps recomienda firmemente almacenar elementos

de sellado para reemplazos.

ADVERTENCIA

No realice ajustes al eje en instalaciones de sello

mecánico sin consultar las instrucciones del sello

y el plano de ensamble de la bomba. Puede

dañarse el sello mecánico.

No se permite utilizar sellos dinámicos en
los ambientes clasificados por ATEX.

INICIO DE LA BOMBA

CEBADO DE LA BOMBA

Las bombas que no son autocebantes
deben ser completamente cebadas en todo
momento durante su funcionamiento.

Precauciones para el arranque

1 Todos los equipos, dispositivos y controles de

seguridad personal deben estar instalados

y funcionar correctamente.

2 Para impedir que falle el arranque de la bomba

debido a la presencia de suciedad en la tubería,

asegúrese de limpiar y lavar el sistema de

manera adecuada.

3 Los motores de velocidad variable deben alcanzar

la velocidad nominal lo más rápido posible.

4 Los motores de velocidad variable no deben

ajustarse o comprobarse patrón de velocidad

o configuraciones de viaje de sobre velocidad

mientras esté acoplado a la bomba en el primer

inicio. Si las configuraciones no se verificaron,

desacople la unidad y diríjase a las instrucciones

del fabricante del motor para obtener asistencia.

4

!

Advertising