Precaución, Mantenimiento de sellos de eje, Advertencia – Goulds Pumps AF (Axial Flow) (6"-36) MXR Bearings" Manual del usuario

Página 40: Anillos de empaque, Correcto incorrecto

Advertising
background image

40

AF (6-36) IOM

PRECAUCIÓN

Nunca mezcle grasas de distinta consistencia
(NLG 1 o 3 con NLG 2) o con espesantes
diferentes. Por ejemplo, nunca mezcle grasa a base
de litio con una grasa a base de poliuria.

Las temperaturas de bombeo superiores a 350

° F

(177

° C) se deben lubricar con una temperatura alta.

Grasa de aceite mineral La grasa de aceite mineral
debe tener estabilizadores de oxidación
y consistencia de NLGI 3.

MANTENIMIENTO DE SELLOS DE EJE

SELLO MECÁNICO

Cuando se suministran sellos mecánicos, se incluye un
diagrama de referencia del fabricante que viene con el
conjunto de datos. Este plano debe guardarse para
usos posteriores, cuando se lleve a cabo el
mantenimiento y se ajuste el sello. El plano del sello
también especifica los puntos de unión de la tubería de
salida requeridos. El sello y las tuberías de salida
deben comprobarse e instalarse según sea necesario
antes de iniciar la bomba.

La vida útil de un sello mecánico depende de varios
factores como la limpieza del líquido que se utiliza y de
sus propiedades lubricantes. Debido a la diversidad de
condiciones de operación no es, sin embargo, posible
dar indicaciones definitivas sobre su vida útil.

ADVERTENCIA

Nunca haga funcionar la bomba sin el líquido
suministrado al sello mecánico. Hacer funcionar en
seco un sello mecánico, aunque sea por unos
pocos segundos, puede dañar el sello y debe
evitarse. Puede ocurrir un daño físico si falla el
sello mecánico.

CAJA DE EMPAQUETADURA EMBALADA

Si la bomba de flujo axial tiene una caja de
empaquetadura para sellar el eje rotatorio, los aros de
embalaje se instalaron en la fábrica, pero en algún
punto de la vida de la bomba, deben reemplazarse.
Los siguientes pasos se usan para reemplazar el
embalaje.
1. Drene el sistema o aisle el bombeo de la bomba

antes de reemplazar el embalaje.

2. Retire las tuercas de los remaches de la

prensaestopa que la sostienen en su lugar.

3. Retire las primeras (3) filas de embalado de la

caja.

4. Use rodillos ranurados para retirar el anillo de

cierre de la caja.

5. Retire los últimos (2) anillos de embalado de la

caja.

6. Limpie la caja de empaquetadura de cualquier

suciedad o acumulación. Limpie el eje de la manga
antes de reemplazar el embalaje. Si la manga está
dañada, cámbiela.

7. Instale el anillo de cierre y el de embalado en el

orden inverso, 2 anillos de embalaje, anillo de
cierre, 3 anillos de embalaje y la prensaestopa.
Asiente con firmeza cada anillo. Juntas Stagger
en cada anillo 90

°. Asegúrese de que el anillo de

cierre del medio esté alineado con la tapa de
salida en la caja de empaquetadura.

8. Anillos de embalaje con molde se usan cuando se

vuelve a embalar una caja. Debe tenerse cuidado
durante su instalación. Pra instalar embalaje, gire
el anillo hacia el costado para pasar alrededor del
eje. No intente retirar los anillos directamente, vea
la Fig. 26.

9. Inserte el anillo de cierre con agujeros de extractor

mirando hacia fuera de la caja, asegúrese de que
esté alineado con los puertos de salida de la caja
de empaquetadura, vea la Fig. 27.

10. Instale las tuercas de la prensaestopa con los

dedos. Luego, con el suministro lubricante en su
lugar y la bomba funcionando, ajuste
gradualmente las tuercas de la prensaestopa un
plano a la vez, observando la pérdida y la
temperatura de la caja de empaquetadura. El
embalado requiere tiempo para poner en marcha.

11. Permita un mínimo de ½ hora entre ajustes. Si la

pérdida se reduce muy rápido, el embalaje se
sobrecalentará y puede destruirse. La manga del
eje también puede dañarse. La pérdida normal de
una caja de empaquetadura debidamente
ajustada, dependiendo del tamaño del eje y de la
velocidad, varía de unas pocas gotas por
segundo a una intermitencia pequeña de la
prensaestopa.

ANILLOS DE EMPAQUE

CORRECTO

INCORRECTO

Fig. 26

!

!

Advertising