Funcionamiento, Preparación para el funcionamiento, Precaución – Goulds Pumps AF (Axial Flow) (6"-36) MXR Bearings" Manual del usuario

Página 31: Advertencia

Advertising
background image

AF (6-36) IOM

31

FUNCIONAMIENTO

PREPARACIÓN PARA EL FUNCIONAMIENTO.......................................... 31
INICIO DE LA BOMBA
.................................................................................. 33
FUNCIONAMIENTO
...................................................................................... 34
APAGADO
.................................................................................................... 36
ALINEACIÓN FINAL
..................................................................................... 36

PREPARACIÓN PARA EL FUNCIONAMIENTO

COMPROBAR ROTACIÓN

Si la instalación se realiza en un ambiente
potencialmente explosivo, asegúrese de
que el motor tenga la certificación
adecuada.

El daño proviene de:

1. Niveles de vibración elevados que afectan

a los cojinetes, el prensaestopas o la cámara
de sello, y el sello mecánico

2. Cargas radiales excesivas que sobrecargan el

eje y los cojinetes

3. Calentamiento excesivo: la vaporización

provoca estrías y agarrotamiento en las partes
móviles

4. Cavitación: daña las superficies internas de la

bomba

PRECAUCIÓN

Si la bomba funciona en la dirección incorrecta
pueden producirse daños graves.

ADVERTENCIA

Desconecte la alimentación del motor para impedir
que éste arranque accidentalmente, y prevenir
lesiones.

Si la bomba funciona en la dirección
incorrecta, pueden producirse daños
graves.

Debe realizarse una comprobación para asegurar que
el motor coincide con la dirección de rotación de la
bomba. Dependiendo del arreglo de su bomba (caja de
cambios o correa en V) use uno de los siguientes
métodos para comprobar la rotación del motor.

Conexión directa

1. Desconecte la alimentación eléctrica del motor.

2. Extraiga el protector del acople de la bomba.

3. Asegúrese de que las mitades del acoplamiento

estén bien ajustadas al eje.

4. Conecte la alimentación del motor.

5. Asegúrese de que todos mantengan distancia.

Empuje el motor el tiempo necesario para
determinar la dirección de rotación del eje de
salida de la caja de cambios. La rotación debe
corresponder con la flecha en el encofrado del
cojinete.

6. Desconecte la alimentación eléctrica del motor.

7. Reemplace el protector del acople de la bomba.

El protector del acoplamiento que se utiliza
en los ambiente ATEX debe estar fabricado
con materiales ignífugos.

CORREA EN V

1. Desconecte la alimentación eléctrica del motor.

2. Retire la protección de la correa en V.

3. Asegúrese de que los las cuñas estén bien

ajustadas a los ejes.

4. Conecte la alimentación del motor.

5. Asegúrese de que todos mantengan distancia.

Empuje el motor el tiempo necesario para
determinar la dirección de rotación. La rotación
debe corresponder con la flecha en el encofrado
del cojinete.

6. Desconecte la alimentación eléctrica del motor.

7. Reemplace la protección de la correa en V.

COMPRUEBE EL ESPACIO DEL
IMPULSOR

Verifique la holgura del impulsor antes de instalar la
bomba. El impulsor no debe rozar cuando el eje se
gira manualmente, por lo tanto se recomienda
completar la hoja de trabajo de impulsor (que se
muestra en la pág. 28) y completar con los registros
de mantenimiento de la bomba para referencia futura.

4

!

!

Advertising