Descripción, General, Normas generales de seguridad – Bendix Commercial Vehicle Systems SV-1 SYNCHRO/SV-3 TRAILER 10/04 Manual del usuario

Página 2

Advertising
background image

2

DESCRIPCIÓN

La válvula de sincronización SV-1

de Bendix

®

y las válvulas de

liberación en remolques SV-3

de Bendix

®

se activan por piloto

y son válvulas de control neumático de acción directa. Estas

válvulas se usan para controlar el aire desde un suministro

remoto, cuentan con presiones fijas para abrir y cerrar y se

pueden usar para demorar o poner en secuencia la acción de

otros dispositivos neumáticos.

GENERAL

La válvula de sincronización SV-1 (figura 1) y las válvulas de

liberación en remolques SV-3 y SV-4

de Bendix

®

(figura 2)

son válvulas de control de encendido/apagado (acción directa)

controladas por aire, que se usan principalmente para demorar

o poner en secuencia varios dispositivos y eventos en el sistema

de frenos de aire. Estas válvulas pueden funcionar en el modo

automático o manual usando diferentes métodos de conexión

de aire.

Se proporcionan dos agujeros de montaje de 7,11 mm (0,28 pulg.)

de diámetro en el cuerpo de aluminio fundido para montaje en el

panel o en el chasis. Dos tuercas ciegas de cabeza hexagonal

en los extremos del cuerpo de válvula cilíndrico retienen los

componentes internos. Los puertos de conexión de aire para

las válvulas SV-1, SV-3 y SV-4 son los mismos y están ubicados

relativamente en la misma posición en cada modelo. Todas las

conexiones tienen rosca de tubería. El cuerpo de la válvula cuenta

con letras grabadas que identifican dos de los cuatro puertos

de conexión en estas válvula. Consulte la tabla a continuación

y las figuras 1 y 2.

IMPORTANTE: una válvula de retención de escape deberá ser

instalada en el puerto de escape roscado de estas válvulas

cuando se montan fuera de la cabina en ambientes sin protección.

Válvula de sincronización SV-1 Synchro Valve

La válvula SV-1 es una válvula de propósito general que se usa

en una variedad de aplicaciones para camiones, autobuses,

tractores, remolques y plataformas de conversión. La válvula

SV-1 es la válvula base de la cual se derivan las válvulas SV-3

y SV-4. Se ofrece en una variedad de valores de presión para

su uso con aplicaciones en las que se requiere la operación

automática. Se distingue fácilmente de la válvula SV-3 y SV-4

por su tamaño más pequeño.

FIGURA 3 - VÁLVULA DE RETENCIÓN DE ESCAPE

ROSCA DE

TUBERÍA DE 3,18 MM

(1/8 DE PULG.)

Válvula de retención de escape para válvulas

SV-1

, SV-3

y SV-4

de Bendix

®

Conexión

de aire

Identificación

del puerto

Tamaño de rosca

Suministro

SUP

Rosca de 6,35 mm (1/4 de pulg.)

Entrega

DEL

Rosca de 6,35 mm (1/4 de pulg.)

Control

Ninguna

Rosca de 6,35 mm (1/4 de pulg.)

Escape

Ninguna

Rosca de 3,18 mm (1/8 de pulg.)

NORMAS GENERALES

DE SEGURIDAD

¡ADVERTENCIA! LEA Y SIGA ESTAS INSTRUCCIONES

PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O LA MUERTE:

Al trabajar en un vehículo o en sus alrededores, se deberán
observar las siguientes normas generales EN TODO MOMENTO:

▲ Estacione el vehículo sobre una superfi cie nivelada, aplique

el freno de estacionamiento y siempre bloquee las ruedas.

Siempre use equipo de protección personal.

▲ Detenga el motor y retire la llave de encendido cuando

trabaje debajo o alrededor del vehículo. Al trabajar en el

compartimiento del motor, este se deberá apagar y la llave de

encendido se deberá retirar. Cuando las circunstancias exijan

que el motor esté funcionando, se deberá ejercer EXTREMO

CUIDADO para evitar lesiones personales que podrían resultar

del contacto con componentes en movimiento, giratorios, que

presentan fugas, calientes o cargados eléctricamente.

▲ No intente instalar, retirar, armar o desarmar un componente

hasta que haya leído y entendido completamente los

procedimientos recomendados. Use solamente las

herramientas adecuadas y observe todas las precauciones

pertinentes al uso de dichas herramientas.

▲ Si el trabajo se está realizando en el sistema de frenos de

aire del vehículo o en cualquier sistema de aire auxiliar que

esté presurizado, asegúrese de descargar la presión de aire

de todos los depósitos antes de empezar CUALQUIER trabajo

en el vehículo. Si el vehículo está equipado con un sistema

secador de aire AD-IS

®

de Bendix

®

, un módulo de depósito

secador DRM

de Bendix

®

o un secador de aire AD-9si

de

Bendix

®

asegúrese de drenar el depósito de purga.

▲ Desactive el sistema eléctrico siguiendo los procedimientos

recomendados por el fabricante del vehículo, de tal manera que

se elimine con seguridad toda la energía eléctrica del vehículo.

▲ Nunca exceda las presiones recomendadas por el fabricante.

▲ Nunca conecte ni desconecte una manguera o línea que tenga

presión; puede saltar con un movimiento de latigazo. Nunca

retire un componente o un tapón, a menos que esté seguro de

que se ha descargado toda la presión del sistema.

▲ Use solamente piezas de repuesto, componentes y juegos

marca Bendix

®

originales. Los herrajes, tubos, mangueras,

acoples, etc. de repuesto deberán ser de tamaño, tipo y

resistencia equivalentes a los del equipo original y deberán

estar diseñados específi camente para tales aplicaciones y

sistemas.

▲ Los componentes con roscas desgastadas o con piezas

dañadas se deberán reemplazar en lugar de repararlos.

No intente hacer reparaciones que requieran maquinado o

soldadura, a menos que esté específi camente establecido

y aprobado por el fabricante del componente y del vehículo.

▲ Antes de regresar el vehículo a servicio, asegúrese de que

todos los componentes y sistemas hayan sido restaurados a

su condición de funcionamiento correcta.

▲ Para los vehículos que tienen control automático de tracción

(ATC, por su sigla en inglés), la función ATC se deberá

deshabilitar (las luces indicadoras del ATC deberán estar

encendidas) antes de realizar cualquier mantenimiento del

vehículo donde una o más ruedas de un eje propulsor se

levantan del suelo y se mueven.

▲ Se DEBERÁ desconectar temporalmente la energía del

sensor de radar cuando se realice cualquier prueba con un

DINAMÓMETRO en el vehículo equipado con un Bendix

®

Wingman

®

Advanced

.

▲ Deberá revisar los manuales de uso y servicio del fabricante

de su vehículo y cualquier otro manual correspondiente,

junto con las normas anteriores.

Advertising