Bendix Commercial Vehicle Systems SV-1 SYNCHRO/SV-3 TRAILER 10/04 Manual del usuario

Página 3

Advertising
background image

3

Cuando se aplica suficiente presión al puerto de control, el
pistón de control se mueve contra la resistencia de su resorte
retractor. A medida que el pistón de control se mueve, hace
contacto con la pórción de la válvula de escape de la válvula
de admisión/ escape, lo cual sella el tubo de escape
ahuecado en la varilla del pistón. El continuo movimiento
del pistón mueve la válvula de admisión de su asiento y
permite que el aire suministrado fluya a través del cuerpo y
salga por el puerto de entrega.

Cuando se quita la presión del puerto de control, el resorte
retractor del pistón y la presión del puerto de entrega mueven
el pistíon lejos de la válvula de admisión/ escape. A medida
que el pistón se mueve, la válvula de admisión se reajusta
ella misma evitando que el aire fluya al puerto de entrega.
El movimiento continuo desajusta el tubo de escape
ahuecado en la varilla del pistón, permitiendo que el aire
entregado fluya a través de la varilla y salga por la válvula de
retención de escape.

AUTOMATICO (Auto accionada a una presión ya
establecida)

Hay dos métodos para llevar a cabo el funcionamiento
automático de una válvula SV.

1. Un método para una operación automátca es conectar

el puerto de control de la válvula SV a su puerto de
suministro usando un tubo o una tubería en T. Esto es
considerado como un “suministro y control común” ya
que la presión en el puerto de control y suministro es
igual.

Con el suministro y control común, la válvula se abre
(entrega aire) cuando la presión de suministro asciende
y se cierra y escapa cuando la presión desciende. La
presión con la cual ocurre la entrega y escape, es
diferente para varios números de partes. La presión de
apertura y escape está especificada para los varios
números de partes.

2. Se puede hacer que las válvulas SV funcionen

automáticamente aún cuando los puertos de control y
suministro estén separados (no conectados, como se
describe en el # 1 de arriba).

La válvula SV se abrirá (entregando aire) y se cerrará (y
escapará) cuando la presión en el puerto de control se
aumente o disminuya. Comuníquese con el
departamento de ingeniería Bendix para información
sobre la presión específica en el puerto de control sobre
la apertura y cierre de la válvula cuando se usa este tipo
de operación automática. Cuando se usa la sincro válvula
SV-1

de esta manera, el ritmo de entrega de presión

de la señal de control se puede limitar ya sea añadiendo
orificios o por otros métodos. Sírvase comunicarse con
el departamento de ingeniería de Bendix para requisitos
de aplicación específicos.

MANTENIMIENTO PREVENTIVO

Importante: Revise la poliza de garantía Bendix antes de
llevar a cabo cualquier procedimiento de mantenimiento no
autorizado. Una garantía se puede anular si un

mantenimiento no autorizado se lleva a cabo durante el
período de garantía.

No hay dos vehículos que funcionen bajo idénticas
condiciones, como consecuencia, los intervalos de
mantenimiento pueden variar. La experiencia es una guía
valiosa para determinar el mejor intervalo de mantenimiento
para los componentes del sistema de frenos de aire. Para
un mejor funcionamiento, las válvulas SV se deben
inspecionar, al menos, cada 6 meses ó 1.500 horas de
operación, cualquiera que sea primero. Si las válvulas SV
no reúnen los elementos de las pruebas de funcionamiento
escritas en este documento, se puede necesitar de una
investigación y servicio adicional.

Si la válvula SV-1

, SV-3

, o SV-4

no funciona como se

describe o tiene una fuga excesiva, se debe reparar o
reemplazar con una unidad genuina Bendix, que se consigue
en cualquier distribuidor autorizado de partes Bendix.

¡ADVERTENCIA! POR FAVOR LEA Y SIGA ESTAS
INSTRUCCIONES PARA EVITAR ACCIDENTES
PERSONALES O LA MUERTE:

Cuando esté trabajando en o alrededor de un
vehículo, las siguientes precauciones generales
deben ser observadas todo el tiempo:
1.

Estacione el vehículo sobre una superficie plana,
aplique los frenos de estacionamiento y siempre
bloquee las ruedas. Siempre use gafas de
seguridad.

2.

Pare el motor y quite la llave de ignición cuando
esté trabajando debajo o alrededor del vehículo.
Cuando esté trabajando en el compartimiento del
motor, el motor debe estar apagado y la llave de
ignición debe ser sacada. Cuando las
circunstancias requieran que el motor esté en
operación, PRECAUCION EXTREMA se debe tener
para prevenir un accidente personal, resultante
de componentes en movimiento, rotando, con
fugas, calientes o cargados eléctricamente.

3.

No intente instalar, quitar, desarmar o armar un
componente, hasta haber leído y entendido
completamente los procedimientos
recomendados. Use únicamente las herramientas
apropiadas y observe todas las precauciones
pertinentes para el uso de estas herramientas.

4.

Si el trabajo está siendo realizado en el sistema
de frenos de aire del vehículo u otros sistemas
auxiliares presurizados con aire, esté seguro de
drenar la presión de aire de todos los tanques
antes de empezar CUALQUIER trabajo en el
vehículo. Si el vehículo está equipado con un
sistema secador de aire AD-IS

®

o un tanque

secador modular, esté seguro de drenar la purga
del tanque.

5.

Siguiendo los procedimientos recomendados por
el fabricante del vehículo, desactive el sistema
eléctrico en tal forma que quite con seguridad
toda la corriente eléctrica del vehículo.

Advertising