Videofilmación, Gravação de cenas com a câmara de vídeo, Para detener momentáneamente la grabación [a – Sony CCD-TR713E Manual del usuario

Página 15: Para finalizar la grabación [b, A] [b, Para enfocar la lente del visor, Para interromper momentaneamente a gravação [a, Para terminar a gravação [b, Para focar a lente do visor electrónico

Advertising
background image

15

Operaciones básicas / Operações básicas

LO

CK

START/STOP

S

TA

ND

BY

START/STOP

LO

CK

S

TA

ND

BY

STBY 0:35:20

LO

CK

START/STOP

S

TA

ND

BY

Para detener momentáneamente la
grabación [a]

Vuelva a pulsar START/STOP. En el visor
aparecerá el indicador “STBY” (Modo de
espera)
.

Para finalizar la grabación [b]

Vuelva a pulsar START/STOP. Gire STANDBY
hacia abajo hasta LOCK y ponga el selector
POWER en OFF. Después, expulse el
videocassette.

Videofilmación

[a]

[b]

Nota
Asegúrese de retirar la batería de la videocámara
después del uso.

Para enfocar la lente del visor

Si no puede ver claramente los indicadores del
visor, enfoque la lente del visor. Gire el anillo de
ajuste de la lente del visor de forma que los
indicadores del visor queden nítidamente
enfocados.

Para interromper momentaneamente
a gravação [a]

Carregue em START/STOP novamente. O
indicador “STBY” aparece no ecrã do visor
electrónico (modo de espera).

Para terminar a gravação [b]

Carregue em START/STOP novamente. Rode
STANDBY para baixo até LOCK e coloque o
interruptor POWER na posição OFF. A seguir,
ejecte a cassete.

Gravação de cenas com a
câmara de vídeo

Nota
Não se esqueça de retirar a bateria da câmara de
vídeo depois de a utilizar.

Para focar a lente do visor
electrónico

Se não conseguir ver claramente os indicadores
no visor electrónico, foque a lente do visor
electrónico. Rode o anel de regulação da lente do
visor electrónico, de modo que os indicadores no
ecrã do visor electrónico fiquem bem focados.

Advertising