Dillon Precision XL 650 Manual del usuario

Página 9

Advertising
background image

9

FIG 23

5. Centre correctamente el recipiente de

vainas (casefeed bowl) para que el resorte
de la abrazadera (en forma de resorte)
(spring clamp) quede colocada correcta-
mente en el adaptador del tubo alimentador
de vainas. A continuación introduzca el
tubo dentro de la abrazadera tal y como se
le muestra en la FIG 23.

Atención: Una de las aberturas de los

extremos del tubo alimentador es mayor
para que el embudo quede adaptado cor-
rectamente en la parte superior del tubo.
(Este extremo está señalado con una flecha).
La abertura del otro extremo es cuadrada y
deberá colocarla en la parte superior del
adaptador del alimentador (que se encuen-
tra en el ensamblaje del alimentador).

FIG 24

6. Ajuste el tornillo de la prensa (tal y

como se le muestra en la FIG 24) utilizan-
do una llave hexagonal de 5/32 pulgadas
para evitar que el recipiente de vainas gire
involuntariamente.

4. El portadados (toolhead)

Ya está listo para instalar el portadados y

ajustar los dados. Antes de proceder con la
instalación vamos a mostrarle dónde se
encuentra cada estación (station) y que fun-
ción tiene cada una de las estaciones.
También ilustraremos nuestras explica-
ciones con algunas fotografias.

FIG 25

Estación 1 La reforma de vainas/ extrac-

ción de fulminantes gastados.

Las estaciones que se encuentran en el

portadados (toolhead) están numeradas del
1 al 5. La estación 1 contiene el dado refor-
mador y extractor de fulminantes gastados
(sizing/decapping die) FIG 25. Este dado es
muy fácil de identificar ya que contiene la
aguja extractora de fulminantes en su
extremo inferior (decapping pin). La función
de este dado es extraer el fulminante que ya
ha sido utilizado y reformar la
vaina/casquillo.

Aviso: No debe extraer nunca fulmi-

nantes que no han sido utilizados (véanse
las medidas de seguridad en las páginas ini-
ciales del manual).

Estación 2 Dosificador de pólvora (pow-

der measure).

FIG 26

La estación dos es para el dado de

pólvora (powder die). El dado de pólvora se
encuentra unido al dosificador de pólvora
(powder measure). FIG 26. En esta estación
se llevan a cabo numerosas funciones. Se
reforma la boquilla de las vainas para pisto-

la (con paredes verticales) y se comienza a
cargar la pólvora. La función de la boquilla
de las vainas es evitar que la bala sufra
rozaduras en el proceso de asentamiento.

Atención: Solamente se reformarán las

boquillas de las vainas que tengan pare-
des verticales. Las boquillas de las vainas
golleteadas (bottle necked) no serán
reformadas.

FIG 27

Estación 3. Powder check
En la estación 3 se encuentra el sistema

de verificación de pólvora (opcional)
(powder check system) FIG 27. Este sis-
tema viene en un paquete por separado y
se puede identificar facilmente ya que
contiene la alarma (buzzer) de color azul
que se encuentra unida a un dado (die).
Por ejemplo, cuando está cayendo demasi-
ada pólvora o viceversa,es decir, cuando
no hay una carga.

Estación 4. La colocación de las balas.
La estación cuatro es para el dado de

posicionamiento (seating die) FIG 25.
Aqui la bala va a ser introducida dentro
de la vaina.

Estación 5. El proceso de sellar la bala.

(crimp)

La estación 5 es para el dado sellador

(crimp die) FIG 25. Este dado elimina la
abertura de la boquilla de la vaina que se
habia formado en la estación 2 y la reforma
hacia el interior para asegurarse de que la
bala queda bien ajustada.

LUBRICACION DE LAS

VAINAS:

Para la lubricación debe utilizar “Dillon

Case Lubricant” (parte nº 13733).

Pistolas: Si está utilizando un dado

reformador de carburo (carbide sizing die)
no deberá lubricar sus vainas, (antes de
ser reformadas) si estas vainas tienen sus
paredes verticales (straight walls). Si no
está utilizando un dado reformador de
carburo (sizing die) deberá lubricar todas
las vainas antes de reformarlas. En Dillon
sin embargo le recomendamos que
lubrique todas sus vainas.

Rifles: Lubrique todas las vainas gol-

leteadas (bottle necked cases) incluso si está

Advertising