Dillon Precision XL 650 Manual del usuario

Página 7

Advertising
background image

7

E. Instalación del alimentador de

vainas opcional (optional casefeed assem-
bly) FIG 12:

FIG 12

1. Extraiga del recipiente de vainas (case-

feed bowl) la bolsa que contiene todas las
partes del alimentador. Saque también de la
caja el ensamblaje del alimentador (case-
feed assembly) FIG 12.

FIG 13

a. Arandela separadora (spacer washer)

(FIG 13). Véase el esquema de partes en la
página 58.

La utilización de algunos calibres

requiere que use una arandela separadora
(spacer washer) debajo del platillo alimen-
tador de vainas (casefeed plate). Al instalar
esta arandela, el plato queda un poco más
elevado permitiendo que funcione correcta-
mente en casos de vainas más largas como
(.357 Magnum, .30 M1, .44 Magnum).
Podrá encontrar los calibres que requieren
la arandela en la página 46 - 48 de este
manual.

Atención: La arandela no viene instalada

de fábrica.

FIG 14

La instalación de la arandela separadora

(spacer washer):

a.1. FIG 14 Extraiga el platillo del ali-

mentador (casefeed plate).

a.2. Una vez que haya extraido el platil-

lo, debe extraer también el ensamblaje del
embrague (clutch drive). Para ello ha de
desatornillar los dos tornillos del embrague.

a.3. Instale la arandela separadora (spac-

er washer) como se le muestra en el esque-
ma de la página 58. IMPORTANTE: La
arandela separadora (spacer washer) ha de
colocarse entre el platillo alimentador
(casefeed plate) y el embrague inferior
(lower clutch).

a.4. Vuelva a ajustar el ensamblaje del

embrague (clutch drive) y reinstale el platil-
lo del alimentador (casefeed plate)

FIG 15

b. El ajuste del embrague: FIG 15
Atención: El embrague ya ha sido ajus-

tado en la fábrica (si no necesita instalar
la arandela separadora, entonces no debe
ajustar el ensamblaje del embrague
(clutch drive)

Los dos tornillos hexagonales (socket

–head screws) de la prensa (parte nº 13732)
deberian estar lo suficientemente tensos
para que el soporte haga girar el platillo ali-
mentador (casefeed plate) bajo una carga
normal de vainas. Para asegurarse de que
esto es asi, coloque el ensamblaje del ali-

mentador de vainas enfrente de usted en la
superficie de montaje. Con el interruptor
apagado, enchufe el alimentador de vainas.
Coloque el interruptor en posición (low)
(lento) y observe el movimiento del platillo.
Deberia ser capaz de hacer que el
embrague se mueva simplemente presionán-
dolo con el dedo sin que se pare el motor.

Ajuste y desajuste los dos tornillos alter-

nativamente y observe cómo reacciona el
ensamblaje del embrague. Si lo ha coloca-
do correctamente, va a hacer que el platillo
se detenga antes que el motor y no se
moverá de su sitio cuando el recipiente de
vainas (casefeed bowl) esté lleno hasta la
mitad de su capacidad. La capacidad del
recipiente es aproximadamente la mitad de
su volumen.

FIG 16

c. Adaptador del embudo adaptador del

alimentador de vainas (casefeed funnel
adapter) FIG 16

La utilización de algunos calibres nece-

sita la instalación de un embudo adapta-
dor del alimentador de vainas (casefeed
funnel adapter) (pieza de plástico blanco).
Este adaptador se encuentra en la bolsa de
accesorios del alimentador de vainas
(casefeeder accessory bag). FIG 16. Este
adaptador ha de ser colocado cuando esté
recargando 9mm, .38 super, 32 H&R y
.380 ACP (esta lista de calibres se encuen-
tra en la tabla de conversión de calibres
en la página 46 - 50). Si no coloca el
embudo adaptador (casefeed funnel
adapter) los calibres quedarán atascados
en el embudo (de plástico transparente).
FIG 17 en la parte superior del tubo ali-
mentador de vainas (casefeed tube).

Advertising