Sulky DPX Manual del usuario
Página 70

69
FR
IT
ES
1
4
Montage équipements
Montaggio accessori
Montaje equipamientos
Cúpula antiamontonamiento
Opción para:
- sulfato de amoníaco,
- abonos en polvo húmedos
- Ray Grass, etc.
Montaje:
- Abrir las cribas.
- Colocar la cúpula contra la parte inferior de la criba y
centrarla respecto al fondo de la tolva.
- Hacer pasar los platos de fijación a través de la rejilla.
- Empernar colocando las arandelas.
- Cerrar las cribas.
Dispositivo reductor de vertido
Se monta para producir caudales pequeños.
ej.: antibabosas
➀
Retirar el pasador
➁
Deslizar la placa en la abertura
➂
Encajar la ranura en el eje del conducto
➃
Colocar el pasador
Dispositivo antimpaccatura
Opzione per:
- solfato di ammonio;
- concimi polverulenti umidi
- Ray Grass, ecc.
Montaggio:
- Aprire gli stacci.
- Posizionare il dispositivo antimpaccatura contro la parte
inferiore dello staccio e centrarlo rispetto al fondo della
tramoggia.
- Passare le piastrine di fissaggio attraverso la griglia.
- Incoppigliare avvitando le rondelle.
- Chiudere gli stacci.
Dispositivo riduttore di flusso
Da montare per ottenere dei flussi ridotti.
es.: anti-lumache
➀
Togliere la coppiglia
➁
Introdurre la placchetta all’apertura
➂
Inserire la tacca sull’asse dello scivolo
➃
Rimettere la coppiglia
Dôme anti-tassement
Option pour :
- Sulfate d’ammoniaque,
- Engrais poussiéreux humides
- Ray Grass etc…
Montage :
- Ouvrir les tamis.
- Placer le dôme contre la partie inférieure du tamis, et le
centrer par rapport au fond de trémie.
- Faire traverser les plats de fixation à travers la grille.
- Goupiller en mettant les rondelles.
- Fermer les tamis.
Dispositif réducteur de débit
A monter pour réaliser des petits débits.
ex : anti-limace
➀
Retirer la goupille
➁
Glisser la plaque dans l'ouverture
➂
Enclencher l'encoche dans l'axe de la goulotte
➃
Remettre la goupille
A
A
A
B
B
B