Equipements / attrezzature / equipamientos – Sulky Cultiline HR Manual del usuario

Página 49

Advertising
background image

47

FR

IT

ES

Equipements / Attrezzature / Equipamientos

Trazadores laterales (excepto • 28)

a) Posición de trabajo

Los trazadores están diseñados para un marcado en
el centro del tractor. Vienen regulados de fábrica.

- Ponga la presión hidráulica.

- Retire el pasador

y suelte la clavija

manteniendo el brazo de trazador con la otra
mano.

Ponga de nuevo el pasador

en posición

para bloquear la clavija.

- Baje el primer trazador.

- Retire la clavija

y desatornille los tornillos

con la manivela de profundidad de trabajo

de

la sembradora Sulky.

- Coloque el tubo secundario en posición alargada.

(para L > 3m)

- Después de haber colocado este tubo, (la

posición de la clavija

sirve de referencia),

ajuste bien los tornillos

.

- Los trazadores vienen regulados de fábrica.

Sin embargo, si desea ajustar esta regulación,
desplace el soporte

del disco sobre el tubo.

La distancia de la última línea de siembra al disco de
trazador es igual a ½ de anchura de trabajo más ½ de
separación.

Se puede regular la inclinación del disco para tener un
marcado en el suelo más o menos importante.

Cambiando la posición de la cuña de orientación

.,

están disponibles cuatro regulaciones.

8

8

7

7

5

5

4

4

6

6

5

5

4

4

3

3

1

1

2

2

1

1

Traceurs latéraux (sauf • 28)

a) Mise en position de travail

Les traceurs sont conçus pour un marquage au
centre du tracteur. Ils sont pré-réglés usine.

- Mettre la pression hydraulique.

- Retirer la goupille

et dégager la broche

en

tenant le bras de traceur avec l'autre main.

Remettre la goupille

en position

pour bloquer la broche.

- Baisser le premier traceur.

- Retirer la broche

et dévisser les vis

avec

l'aide de la manivelle de terrage

du semoir

Sulky.

- Mettre le tube secondaire en position allongée.

(pour L > 3m)

- Après avoir positionné ce tube, (la position de la

broche

sert de référence), bien bloquer les vis

.

- Les traceurs sont pré-réglés d'usine.

Toutefois, si vous désirez ajuster ce réglage,
déplacez le support

du disque sur le tube.

La distance de la dernière ligne de semis au disque de
traceur est égale à une 1/2 largeur de travail plus un
1/2 écartement.

Il est possible de régler l'inclinaison du disque pour
avoir un marquage au sol plus ou moins important.
Quatre réglages sont disponibles en changeant la
position de la cale d'orientation

.

8

8

7

7

5

5

4

4

6

6

5

5

4

4

3

3

1

1

2

2

1

1

Tracciatori laterali (eccetto • 28)

a) Messa in posizione di lavoro

I tracciatori sono stati progettati per una marcatura
al centro del trattore. Sono stati pre-regolati in
fabbrica.

- Mettere la pressione idraulica.

- Togliere la coppiglia

ed estrarre il mandrino

tenendo il braccio del tracciatore con l'altra mano.

Rimettere la coppiglia

in posizione

per bloccare il mandrino.

- Abbassare il primo tracciatore.

- Togliere il mandrino

e svitare le viti

con la

manovella d'interramento

della seminatrice

Sulky.

- Posizionare il tubo secondario orizzontalmente.

(per L > 3 m)

- Dopo avere posizionato questo tubo (la posizione

del mandrino

serve da riferimento), bloccare

bene le viti

- I tracciatori sono stati pre-regolati in fabbrica.

Ciononostante, se si desidera modulare questa
regolazione, spostare il supporto

del disco sul

tubo.

La distanza dall'ultima fila di semina al disco del
tracciatore è pari ad una ½ larghezza di lavoro, più
una ½ distanza tra le file.

E' possibile regolare l'inclinazione del disco per
ottenere una marcatura al suolo più o meno grande.
Sono disponibili quattro regolazioni modificando la
posizione dello spessore di orientamento

.

8

8

7

7

5

5

4

4

6

6

5

5

4

4

3

3

1

1

2

2

1

1

A

A

A

1

4

Advertising