Dillon Precision RL 1050 Manual del usuario

Página 17

Advertising
background image

17

contacto con la parte inferior de la vaina. A
continuación, instale la tuerca de seguridad (no 13419) y
ajústela correctamente.

Con la palanca todavía en posición baja, empiece a

girar la barra reformadora (swaging rod) (no 20314*) en
dirección contraria a las agujas del reloj. Comenzará a
notar cierta resistencia en la palanca. A continuación
eleve la palanca hasta la mitad de su recorrido completo.
Gíre la barra reformadora 90 grados. Inspeccione la
vaina y si ésta tiene la cavidad de fulminantes bien
reformada, asegure la tuerca de seguridad de la barra
(no 13682).

GUIA DE AYUDA

Cuando el amarravainas no realiza su recorrido

completo o le cuesta mucho moverlo

1. Es posible que las piezas localizadoras no tengan el

tamaño adecuado. (no 20637*)

2. Quizás la pieza indicadora (index pawl) esté

doblada o desgastada (no 13705).

3. Tal vez haya ajustado excesívamente el anillo de

seguridad del amarravainas (shellplate lock ring)
(no 20311).

4. Es posible que hayan resíduos debajo del

amarravainas (shellplate) (no 12600*)

5. Tal vez el amarravainas esté doblado o roto

(shellplate). (no 12600*).

Estación 1 problemas al insertar la vaina.
1. Es posible que la barra transportadora (insert

plunger) no sea del tamaño adecuado (no 13073*).

2. Quizás esté utilizando el adaptador inapropiado.
3. El anillo de seguridad del amarravainas

(shellplate lock ring) podríano estar lo suficientemente
ajustado (no 20311).

4. Es posible que hayan resíduos en las cavidades del

amarravainas o el propio amarravainas esté dañado.

5. Tal vez haya hecho un movimiento demasiado

rápido con la palanca.

6. Quizás el tornillo giratorio (roller bolt) (no 13333)

esté doblado o roto.

7. Podría haber resíduos en el corredor del

transportador de vainas (casefeed track).

Estación 2: problemas a la hora de reformar o

extraer fulminantes gastados.

1. Es posible que las vainas estén abolladas:
a. El anillo de seguridad del amarravainas (shellplate
lock ring) podríano haber estado ajustado lo
suficiente o, por el contrario, estar demasiado
ajustado. (no 20311).
b. Tal vez no haya demasiado radio en el dado.
Utilice dados de la marca Dillon siempre que sea
posible.
c. Podría haber perdido alguna de las piezas
localizadoras (locator buttons) o tal vez no sean del
tamaño adecuado (no 20637*).
2. Quizás las agujas estractoras de fulminantes

gastados (decapping pins) estén dobladas o rotas a
causa de:

a. Un amarravainas queno tiene el tamaño adecuado
(shellplate) (no 12600*).
b. El ensamblaje de estracción de fulminantes está
doblado ligeramente (decapping assembly) o quizás
es la aguja la que está doblada.
c. Vainas Berdan que ya tienen fulminantes.
d. Resíduos en las cavidades del amarravainas
e. Haber hecho un movimiento demasiado rápido
con la palanca cuando la bajó.
f. Pequeñas piedras o otros materiales extraños
dentro de las vainas.
Estación 3: problemas a la hora de reformar la

cavidad para fulminantes.

1. Es posible que los fulminantes estén abollados

ya que:

a. La barra reformadora (para rifle) (expander .223)
no estaba lo suficientemente baja (no 13332 ó 13348)
b. La barra reformadora (swage rod) no estaba lo
suficientemente ajustada (no 20314 grande y no
20313 pequeña).
Estación 4: problemas de colocación de fulminantes.
1. Es posible que los fulminantes estén abollados

ya que:

a. La barra reformadora (swage rod) (no 20134
grande ono 20313 pequeña) no estaba ajustada
correctamente o quizás estaba sucia o gastada.
b. Hay resíduos en el amarravainas (shellplate) (no
12600*).
c. Fulminante agujereado. Cuando el dado estractor
de fulminantes ha agujereado dicho fulminante.
d. No ha ajustado la pieza localizadora (no 20637*) en
la estación de fulminantes.
e. El punzón introducctorio de fulminantes (primer
punch) está gastado.
f. La superficie sobre la que está montada la prensano
es muy rígida. Puede arreglarlo instalando una
pequeña tabla entre la pared y su recipiente de
vainas (casefeeder bowl).
g. Es posible haya disparado con cargas extremas de
pólvora.
2. Fulminantes queno han sido colocados a la

profundidad adecuada (high primers)

a. Ajuste el punzón introductorio de fulminantes
(primer push rod) (no 12819).
b. En vainas .223 la barra dilatadora (swage back up)
(no 13332) está colocado en una posición demasiado
bajano dejando que los fulminantes queden
colocados por completo y correctamente.
c. El amarravainas (shellplate) no está bien ajustado y
queda demasiado suelto.
d. No extraiga la pieza de goma del deslizador de
fulminantes (primer slide).
3. Fulminantes abollados: Véase estación 3: Reforma

Advertising