Síntoma, Üausa, Remedio – Yamaha DD-12 Manual del usuario

Página 40: Localización de fallas, Guide de dépannage, Symptôme, Cause, Remède

¡Atención! El texto de este documento se ha detectado automáticamente. Para ver el documento original, se puede utilizar el modo "Original".

Advertising
background image

Guide de dépannage

Localización de fallas

Nombreux sont les cas de fausse interprétation d'une

anomalie quand celle-ci a pour origine une simple erreur.

Veuillez consulter tout d'abord la liste ci-dessous décrivant

les symptômes, les origines et les remèdes avant d'en arriver

à la conclusion rapide que votre ensemble DD-12 est en

panne.

En muchos casos, lo que parece ser un mal funcionamiento, puede

solucionarse con facilidad. Sírvase consultar la siguiente lista de

síntomas, causas y remedios antes de considerar que la DD-12 está

averiada.

Symptôme

Síntoma

Cause

(Üausa

Remède

Remedio

Un bourdonnement ou un déclic se manileste
momentanément lors de la mise sous/hors tension

de l'ensemble DD-12.

Se produce un zumbido o "clic" momentáneamente

cuando se conecta o desconecta la alimentación de la DD-

12

.

Ceci est dы а une surtension transitoire se
produisant à chaque fois que l'interrupteur
d'alimentation POWER (ë) est sollicité, ce
phénomène étant tout à fait normal.
Ello se debe a una sobretensión transitoria que ocurre
cuando se opera el interruptor POWER (§), lo cual es
normal.

Les sons délivrés par certains instruments de
musique (tels que 65 VIBRAPHONE) sont,

accompagnés d'un très faible taux de bruit.

Los sonidos producidos por algunos instrumentos (como

un VIBRAPHONE) son acoiiqrañados por un pequeño
ruido.

Ce bruit provient des opérations de traitement
numérique, ce qui est ^ut à fait normal.
Este mide se produce como resultado del proceso digital,
y es normal.

L'afficheur (7) est difficile à interpréter ou

complètement sombre.

El visualizador (J) está opaco o completamente oscuro.

Les piles sont quasiment épuisées.
Las pilas están gastadas.

Sí le problème est dы а un épuisement des piles,

celles-ci doivent être remplacées immédiatement.

Si el problema se debe a la.s pilas gastadas, deberán

cambiarse inmcdiaiamenie las pilas.

Aucun son n'est délivré par les haut-parleurs de

l'ensemble DD-12.

No hay sonido de los altavoces de la DD-12.

1. Le niveau de sortie est trop faible.

2. Une fiche est branchée dans la prise

HEADPHONES/AUX, OUT Ceci a pour effet

de couper automatiquement le son des

haut-parleurs.

1, El volumen está demasiado bajo.

2. Se ha insertado una clavija en la toma

HEADPHONES/AUX. OUT lo cual desactiva
automáticamente el sonido de los altavoces.

1. Augmenter le niveau de sortie avec la commande

VOLUME pour obtenir le niveau de sortie
approprié.

2. Débrancher la fiche de la prise

HEADPHONES/AUX. OUT.

1. Aju-ste el control VOLUME (9) a un nivel apropiado,

2. Desenchufe la clavija de la toma HEADPHONE/AUX.

OUT.

La sélection du jeu de percussion a été modifiée.
Se ha modificado la selección del grupo de percusión.

La sélection du jeu de percussion change
automatiquement à des fins d'adaptation à la
sélection du style à chaque fois que la fonction

moins un est mise en vigueur. Ceci est tout à fait
normal.
La selección del grupo de percusión cambia
automáticamente para adaptarse a la correspondiente

.selección del estilo siempre que esté activada ta función

Menos Uno. Esto es normal.

Quand un des tampons de percussion est joué parmi
les jeux CUSTOM, ce n'est pas l'instrument voulu qui
produit la sonorité à obtenir.
Suena un instrumento erróneo cuando se acciona un
acción ador.

L'instrument que l'on veut obtenir n'a pas été affecté
au bon tampon de percussion.
El instrumento deseado no se ha ajustado correctamente
en el accionador.

Effectuer l’affectation désirée au tampon de
percussion voulu. Au besoin, il est possible de
rappeler les affectations par défaut en coupant
l'alimentation puis en la rétablissant.
Asigne el instrumento deseado al accionador. Si dc.sea,

puede restablecer las asignaciones de defecto conectando

y desconectando nuevamente el interruptor.

Les affectations de tampon de percussion et de
pédale personnalisées ont été annulées.
Han desparecido las asignaciones del accionador custom y

pedal.

L'ensemble DD-12 n'a pas été utilisé pendant plus
d'une semaine.
La DD-12 no ha tocado durante aproximadamente una
semana.

Refaire les affectations de tampon de percussion et

de pédale.
Establezca nuevamente las asignaciones del accionador y

pedal.

Les changements d'accord ne se produisent pas

comme prévu pendant un enregistrement en temps

réel.
Los cambios de acordes no se realizan en debida forma

durante la grabación en tiempo real.

La synchronisation des changements d'accord
programmés ne convient pas.
Es inadecuado el tiempo de cambio de acorde

programado.

Les changements d'accord se produisent sur les

temps individuels du rythme seléctionné. Par
conséquent, les tampons de percussion doivent être

joués juste avant le temps à partir duquel on veut
que le changement d'accord se produise.

Los cambios de acordes tienen tugar en los compases
individuales del estilo del ritmo seleccionado. Por lo tanto,
los accionadores deben tocarse inmediatamente antes del
compás en que desea cambiar el acorde.

74

Advertising