Mantenimiento preventivo, Ajuste y reemplazo del empaque – Xylem A-C Fire Pump – Vertical Turbine Fire Pump Manual del usuario

Página 24

Advertising
background image

24

MANTENIMIENTO PREVENTIVO

AJUSTE Y REEMPLAZO DEL EMPAQUE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24

LUBRICACIÓN Y MANTENIMIENTO DE LA CAJA DE RODAMIENTO DE

EMPUJE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25

PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO. . . . . . . . . . . . . . . 25

MANTENIMIENTO CORRECTIVO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Mantenimiento preventivo incluye inspección

periódica de los niveles de aceite en cajas de

rodamiento de empuje, re-lubricación de

motores eléctricos, transmisiones de engrane y

unidad motriz principal. Inspección sistemática

de la bomba y sus componentes deberán ser

efectuados a intervalos regulares. La frecuencia

requerida depende de las condiciones de

operación de la bomba y del medio ambienta.

Ver

Procedimientos

de

Mantenimiento

Preventivo en la Página 25. Consulte las

correspondientes instrucciones del fabricante

para información detallada en el mantenimiento

de la unidad motriz principal, flecha de

transmisión, motores eléctricos y transmisiones

de engrane. Cualquier desviación de lo

esperado en desempeño u operaciones puede

ser adjudicado a alguna causa específica.

Variaciones con respecto al desempeño inicial

indicarán cambio en las condiciones del sistema

desgaste, o inminente avería de la unidad.

ADVERTENCIA

Antes de iniciar los procedimientos de mantenimiento, desconecte todas las fuentes de energía

hacia el equipo y accesorios y descargue completamente todas las partes y accesorios que

retengan carga eléctrica. No hacerlo puede resultar en severas lesiones al personal o la muerte.

AJUSTE Y REEMPLAZO DEL EMPAQUE

Bombas equipadas con empaque, deberán ser

ajustadas cuando la velocidad de goteo exceda

dos gotas por segundo. Si no existiera goteo o

se sobrecalienta la caja de estoperos, pare la

bomba y permita que el empaque se enfríe.

Retire tuercas de casquillos. Esto permitirá que

el juego completo de anillos se despegue del

fondo de la caja, sin liberar presión del empaque

en la flecha. Arranque nuevamente la bomba.

Puede ser necesario repetir varias veces este

procedimiento antes de que una cantidad

adecuada de líquido pase a través para prevenir

eficientemente sobrecalentamiento. Si el goteo

es excesivo, ajuste la caja de estoperos como a

continuación se indica:

1.

Con la bomba en operación, apriete las

tuercas de casquillos un cuarto de

vuelta por cada ajuste. Permita que el

empaque se ecualice contra el

incremento de presión y que el goteo

disminuya gradualmente hasta un ritmo

estable, antes de hacer otro ajuste.

PRECAUCIÓN

No apriete de más la caja de estoperos.

Excesiva

presión

puede

desgastar

prematuramente el empaque y dañar

seriamente la flecha.

2.

Con la bomba apagada y cuando el

empaque ha sido comprimido al punto

en que el casquillo está a punto de

tener contacto con la cara superior de la

caja de estoperos, retire el casquillo

partido por la mitad, agregue un anillo

de empaque adicional y reajuste. Si

esto no es suficiente para reducir el

goteo a dos gotas por segundo, retire

todos los anillos de empaque y

sustitúyalos por anillos nuevos.

3.

Retire el empaque con ayuda de un

gancho

para

empaque.

Si

es

suministrado un anillo linterna, retírelo

insertando un gancho de alambre en las

ranuras del anillo y sacándolo de la caja

Advertising