Declaración de inocuidad – BINDER BD 23 Manual del usuario

Página 61

Advertising
background image

BD / ED / FD (E2) 02/2015

página 61/66

13. Declaración de inocuidad

Unbedenklichkeitsbescheinigung

13.1 Para los equipos ubicadas fuera de América del Norte y América Central

Declaración con respecto a la seguridad e inocuidad sanitaria
Erklärung zur Sicherheit und gesundheitlichen Unbedenklichkeit

La seguridad y salud de nuestros colaboradores, la regulación “material peligroso GefStofV” y las

regulaciones en lo que respecta a la seguridad en el lugar de trabajo hacen necesario que se

cumplimente este formulario para todos los productos que nos son devueltos.

Die Sicherheit und Gesundheit unserer Mitarbeiter, die Gefahrstoffverordnung GefStofV und die Vorschriften zur

Sicherheit am Arbeitsplatz machen es erforderlich, dass dieses Formblatt für alle Produkte, die an uns

zurückgeschickt werden, ausgefüllt wird. Ohne Vorliegen des vollständig ausgefüllten Formblattes ist eine Reparatur

nicht möglich.

Sin la presentación de este formulario cumplimentado, no podremos efectuar ninguna

reparación.

Ohne Vorliegen des vollständig ausgefüllten Formblattes ist eine Reparatur nicht möglich.

Es necesario que nos sea remitida una copia cumplimentada de este formulario por adelantado

mediante fax (Nº +49 (0) 7462-2005-93555) o por correo con el fin de que tengamos a nuestra

disposición dicha información antes de que llegue el equipo / la pieza. Se debe remitir otra copia

junto con el equipo / la pieza. Se debe informar de ello al transportista.

Eine vollständig ausgefüllte Kopie dieses Formblattes soll per Telefax (Nr. +49 (0) 7462-2005-93555) oder Brief

vorab an uns gesandt werden, so dass die Information vorliegt, bevor das Gerät/Bauteil eintrifft. Eine weitere

Kopie soll dem Gerät/Bauteil beigefügt sein. Ggf. ist auch die Spedition zu informieren.

Unas indicaciones incompletas o el no cumplimiento de este proceso supondrá un retraso

considerable. Le rogamos su comprensión respecto a medidas que van más allá de nuestro control y

le pedimos una vez más nos ayude a acelerar la realización de este procedimiento.

Unvollständige Angaben oder Nichteinhalten dieses Ablaufs führen zwangsläufig zu beträchtlichen

Verzögerungen in der Abwicklung. Bitte haben Sie Verständnis für Maßnahmen, die außerhalb unserer

Einflussmöglichkeiten liegen und helfen Sie mit, den Ablauf zu beschleunigen.

¡Por favor, complete este formulario en su totalidad!

Bitte unbedingt vollständig ausfüllen!

1. Tipo equipo / pieza: /

Gerät/Bauteil-Typ

:


2. Número de serie: /

Serien-Nr.:


3. Detalles sobre las sustancias / materiales biológicos utilizados: /

Einzelheiten über die eingesetzten

Substanzen/biologische Materialien:

3.1 Designación: /

Bezeichnungen:

a)

____________________________________________________________________________

b)

____________________________________________________________________________

c)

____________________________________________________________________________

Advertising
Este manual se refiere a los siguientes productos: