JVC UX-L5 Manual del usuario

Página 2

Advertising
background image

Varningar, att observera och övrigt

Varoitukset, huomautukset, yms

Advarsler, forsigtighedsregler og andet

Avisos, precauciones y otras notas

Advertências, precauções e outras notas

VARNING
Strömbrytaren

kan inte användas till att bryta

strömtillförseln helt.
Koppla ur kontakten för att stänga av strömmen helt (STANDBY
lampan släcks).
Om stickkontakten eller en anordningskoppling används som
frånkopplare, så ska frånkopplaren förbli funktionsklar.
• När enheten är i standby-läge, lyser STANDBY-lampan rött.
• När enheten sätts på, släcks STANDBY-lampan.
Strömmen kan fjärrkontrolleras.

VAROITUS
Painike

ei missään asennossa katkaise soitinta kokonaan

virrasta.
Irrota virtajohto, jotta virta katkeaa täysin (STANDBY merkkivalo
sammuu).
Päävirtapistoketta tai laitteen liitintä on käytetty laitteen
irtikytkemiseen, irti kytketty laite pysyy käyttövalmiina.
• Kun laite on valmiustilassa, STANDBY-merkkivalo palaa

punaisena.

• Kun laite kytketään päälle, STANDBY-merkkivalo sammuu.
Päällekytkentää voidaan hallita kaukosäätimestä.

FORSIGTIG
Strømmen afbrydes ikke helt, uanset hvilken stilling

-

knappen står i.
Tag netledningen ud af stikkontakten i væggen, hvis du vil
afbryde strømmen helt (STANDBY-lampen slukker).
Netledningsstikket (MAINS) eller en apparatkobling anvendes
som afbrydelsesanordning, afbrydelsesanordningen skal forblive
betjeningsklar.
• Når anlægget står i standby, lyser STANDBY-lampen rødt.
• Når anlægget er tændt, slukker STANDBY-lampen.
Strømmen kan fjernbetjenes.

ATT OBSERVERA
För att minska riskerna för elektriska stötar, brand, etc.:
1. Lossa inte på skruvar, lock eller hölje.
2. Utsätt inte enheten för regn eller fukt.

HUOMAUTUS
Vältä sähköiskun ja tulipalon vaara:
1. Älä avaa ruuveja tai koteloa.
2. Älä jätä laitetta sateeseen tai kosteaan paikkaan.

FORSIGTIG
For at reducere faren for elektrisk stød, brand, etc.:
1. Fjern ikke skruer, dæksler eller kabinet.
2. Udsæt ikke dette apparat for regn eller fugt.

PRECAUCIÓN
El botón

en cualquier posición no desconecta la línea de

suministro.
Desconecte el enchufe tomacorriente para desconectar la
alimentación completamente (la lámpara STANDBY se apaga).
Se utiliza una clavija de RED o un acoplador de aparatos
electrodomésticos como dispositivo de desconexión, el cual
deberá permanecer siempre listo para funcionar.
• Cuando la unidad está en espera, la lámpara STANDBY se

enciende en rojo.

• Cuando la unidad está encendida, la lámpara STANDBY se

apaga.

La alimentación puede controlarse mediante control remoto.

PRECAUÇÃO
O botão

em qualquer posição não desliga a linha de energia

principal.
Desligue a ficha da rede eléctrica para cortar a energia
completamente (a luz STANDBY apaga-se).
A ficha da rede eléctrica ou um acoplador de aparelho é
utilizado como o dispositivo de desconexão, e o dispositivo de
desconexão permanecerá prontamente operável.
• Quando o sistema está no modo de espera, a luz STANDBY

ilumina-se em vermelho.

• Quando o aparelho está ligado, a lâmpada STANDBY apaga.
O aparelho pode ser ligado/desligado pelo telecomando.

PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, fuego, etc.:
1. No quitar los tomillos, tapas o caja.
2. No exponer el aparato a la lluvia ni a la húmedad.

CUIDADO
De forma a reduzir o risco de electrocussão, incêndio, etc.:
1. Não remova parafusos, tampas ou a cabine.
2. Não exponha este aparelho à chuva ou húmidade.

G-1

Safety_UX-L5V[EN].indd 1

Safety_UX-L5V[EN].indd 1

09.2.5 9:57:10 AM

09.2.5 9:57:10 AM

Advertising