Equipements / equipaggiamenti, Equipamientos – Sulky Tramline SX > 03/2014 Manual del usuario
Página 85

83
FR
IT
ES
Equipements / Equipaggiamenti /
Equipamientos
Roues de réappui (40mm)
a) Régler votre profondeur de travail avec les roues
en position flottante. (Axe
en position haute).
Le semoir doit être en position horizontale.
b) Après avoir déterminé votre bon réglage de
terrage, appuyer légèrement sur la roue et mettre
l’axe
au réglage correspondant.
Dans la majorité des cas la position est identique
entre la rangée avant et arrière.
Dans les cas moins favorables (combiné herse +
semoir non d’aplomb par exemple), il est possible
d’avoir une différence de position entre la rangée
avant et arrière.
Vérifier le résultat obtenu en profondeur après
quelques dizaines de mètres.
c) La roulette peut être mise dans trois positions.
- Axe utilisé en butée haute
(à favoriser en
condition pierreuse)
- Axe utilisé en blocage
(utilisation en sol très
homogène)
- Axe utilisé en butée basse
(suppression de la
fonction appui en condition trop collante)
R
EMARQUE
:
• Vérifier dans la première utilisation que la roue
est bien dans l’axe de la ligne de semis (réglage
possible avec la vis
).
• Vérifier le serrage de toute les vis après les
premières utilisations.
• Si vous n’avez pas assez de positions de réglage
avec l’axe
, il est possible de changer les pré-
réglages
de l’axe de roue.
6
6
1
1
5
5
4
4
3
3
2
2
1
1
1
1
Ruote di appoggio (40 mm)
a) Regolare la profondità di lavoro con le ruote in
posizione sospesa. (Asse
posizionata in alto).
La seminatrice deve trovarsi in posizione orizzontale.
b) Dopo avere determinato la regolazione giusta
dell'interramento, premere leggermente sulla ruota
e mettere l’asse
sulla regolazione corrispondente.
Nella maggioranza dei casi la posizione è identica
tra la fila anteriore e quella posteriore.
Nei casi meno favorevoli (per esempio, combinato
erpice + seminatrice senza appiombo), è possibile
che ci sia una differenza di posizione tra la fila
anteriore e quella posteriore.
Controllare il risultato ottenuto in profondità dopo
poche decine di metri.
c) La rotella può essere messa in tre posizioni.
- Asse usata come arresto in alto
(da preferire su terreni pietrosi)
- Asse usata come bloccaggio
(uso su terreno molto omogeneo)
- Asse usata come arresto in basso
(eliminazione della funzione di appoggio quando è
troppo forte)
O
SSERVAZIONE
:
• Durante la prima utilizzazione, controllare che la
ruota si trovi nell'asse della linea di semina
(regolazione possibile con la vite
).
• Verificare il serraggio di tutte le viti dopo le prime
utilizzazioni.
• Se le posizioni di regolazione con l'asse
non
sono sufficienti, è possibile modificare le pre-
regolazioni
dell’asse della ruota.
6
6
1
1
5
5
4
4
3
3
2
2
1
1
1
1
J
J
1
4
Ruedas de apoyo (40mm)
a) Regular la profundidad de trabajo con las ruedas
en posición flotante. (Eje
en alto).
La sembradora debe estar en posición horizontal.
b) Después de haber determinado la regulación de
profundidad de trabajo, presionar ligeramente sobre
la rueda y colocar el eje
en la regulación
correspondiente.
En la mayoría de los casos, la posición es idéntica
entre la hilera delantera y trasera.
En los casos menos favorables (combinado rastra +
sembradora sin aplomo, por ejemplo), es posible
tener una diferencia de posición entre la hilera
delantera y trasera.
Comprobar el resultado obtenido en profundidad
después de algunas decenas de metros.
c) La rueda se puede poner en tres posiciones.
- Eje utilizado en el tope alto
(para
condiciones pedregosas)
- Eje utilizado en el bloqueo
(uso en terreno
muy homogéneo)
- Eje utilizado en el tope bajo
(supresión de la
función de apoyo en condiciones pegajosas)
O
BSERVACIÓN
:
• Comprobar en la primera utilización que la
rueda se encuentra en el eje de la línea de
siembra (regulación posible con el tornillo
).
• Comprobar el ajuste de todos los tornillos tras
los primeros usos.
• Si no tiene bastantes posiciones de regulación
con el eje
, se pueden cambiar las pre-
regulaciones
del eje de rueda.
6
6
1
1
5
5
4
4
3
3
2
2
1
1
1
1
J