Réglages, Regolazioni, Regulaciones – Sulky Tramline SX > 03/2014 Manual del usuario
Página 55

53
FR
IT
ES
Réglages /
Regolazioni
/
Regulaciones
Dispositif de marquage
a) Principe
• Consiste à ménager des passages en vue de
traitements ultérieurs avec des outils de largeur
multiple de la largeur de travail du semoir.
b) Fonctionnement
• Jalonnage post levée
débrayage à distance de 2 à 4 distributions
correspondant à la voie de l'outil d'épandage ou de
traitement.
• Jalonnage pré levée (option)
- marquage au sol de la voie déterminée pour tout
passage avant levée de la culture.
• Indicateur mécanique
- Position a = semis.
- Position b = jalonnage.
2
2
1
1
Dispositivo di marcatura
a) Principio
• Consiste nel preparare dei passaggi per i
trattamenti ulteriori con attrezzi di larghezza
multipla rispetto alla larghezza di lavoro della
seminatrice.
b) Funzionamento
• Picchettamento dopo il sollevamento
disinnesto a distanza tra 2 e 4 distribuzioni
corrispondenti alla carreggiata dell'attrezzo di
spandimento o di trattamento.
• Picchettamento prima del sollevamento (opzione)
- marcatura sul terreno della carreggiata
determinata per qualsiasi passaggio prima del
sollevamento della coltura.
• Indicatore meccanico
- Posizione a = semina.
- Posizione b = picchettamento.
2
2
1
1
E
E
1
2
Dispositivo de marcado
a) Principio
• Consiste en preparar pasadas con vista a
tratamientos ulteriores con herramientas de anchura
múltiple de la anchura de trabajo de la sembradora.
b) Funcionamiento
• Jalonamiento post emergencia
Desembrague a distancia de 2 a 4 distribuciones
correspondiente a la vía de la herramienta de abonado
o de tratamiento.
• Jalonamiento pre-emergencia (opcional)
- marcado en el terreno de la vía determinada para
cualquier pasaje antes del brote del cultivo.
• Indicador mecánico
- Posición a = siembra.
- Posición b = jalonamiento.
2
2
1
1
E